Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Tren Thang Nam
Warten auf die Monate und Jahre
Xin
yêu
em
từ
muôn
kiếp
Ich
möchte
dich
seit
Ewigkeiten
lieben,
Đem
yêu
thương
về
nơi
xa
Liebe
an
einen
fernen
Ort
tragen,
Xô
đam
mê
vào
đêm
tối
tăm
Leidenschaft
in
die
finstere
Nacht
stoßen.
Người
đi
còn
đây
vòng
tay
thiết
tha
Du
gingst,
doch
meine
sehnsüchtige
Umarmung
ist
noch
hier.
Hãy
hát
lên
bài
ca
tình
yêu
đã
qua.
Lass
uns
das
Lied
der
vergangenen
Liebe
singen.
Mơ
đêm
đêm
hình
bóng
đó
Nacht
für
Nacht
träume
ich
von
deiner
Gestalt,
Cho
bao
lời
tình
thơm
von
so
vielen
süßen
Liebesworten.
Xin
em
quay
về
đây
với
anh
Bitte
komm
zu
mir
zurück.
Bỏ
quên
nụ
hôn
ngày
xưa
đã
trao
Den
Kuss
von
einst,
den
wir
uns
gaben,
hast
du
zurückgelassen.
Kiếp
phong
trần
mình
anh
về
nơi
nắng
lên.
In
diesem
vergänglichen
Leben
gehe
ich
allein
dem
Sonnenaufgang
entgegen.
Đừng
vội
chia
xa
ngày
tháng
dẫu
đã
trôi
qua
rồi
Beeile
dich
nicht,
Abschied
zu
nehmen,
auch
wenn
die
Tage
und
Monate
vergangen
sind.
Đêm
từng
đêm
chờ
em
lối
xưa
Nacht
für
Nacht
warte
ich
auf
dich
am
alten
Pfad.
Mà
em
nào
đâu,
nào
đâu
có
hay
Aber
du
bist
nirgends
zu
sehen,
du
weißt
es
nicht.
Đường
xưa
vắng
mình
anh
ngồi
trên
kỷ
niệm.
Der
alte
Weg
ist
leer,
ich
sitze
allein
auf
den
Erinnerungen.
Thèm
được
yêu
em
ngồi
hát
những
khúc
ca
hao
gầy
Ich
sehne
mich
danach,
dich
zu
lieben,
sitze
hier
und
singe
die
melancholischen
Lieder,
Cho
tình
theo
về
trong
giấc
mơ
Damit
die
Liebe
in
meinen
Träumen
zurückkehrt.
Vì
sao
nào
rơi
về
đâu
hỡi
em
Welcher
Stern
fällt
wohin,
o
meine
Liebste?
Tiếc
cho
người
về
theo
từng
đêm
nỗi
đau
Wie
schade
um
dich,
die
jede
Nacht
der
Schmerz
heimsucht.
(Giờ
thôi
hết
mình
anh
chờ
trên
tháng
năm).
(Jetzt
warte
nur
noch
ich
allein
durch
die
Monate
und
Jahre).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nhac Nuoc Ngoai, Quangle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.