Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chào Xuân Mới
Willkommen, neues Frühjahr
Mùa
xuân
vui
đất
nước
quê
hương
mình
Der
Frühling
erfreut
unser
Heimatland
Đàn
em
thơ
tung
tăng
trông
mừng
lân
Die
Kinderschar
tollt
herum
und
freut
sich
auf
den
Löwentanz
Đón
xuân
thanh
bình
khắp
muôn
nhà
Heißt
den
friedlichen
Frühling
in
jedem
Haus
willkommen
Đón
xuân
tưng
bừng
bao
ước
mơ
Heißt
den
Frühling
voller
Träume
jubelnd
willkommen
Mùa
xuân
trong
tia
nắng
môi
em
hồng
Frühling
im
Sonnenstrahl,
deine
Lippen
rot
Tình
yêu
ta
bên
nhau
mơ
ngày
mai
Unsere
Liebe,
Seite
an
Seite,
träumt
von
morgen
Đón
xuân
gia
đình
chúc
yên
lành
Heißt
den
Frühling
willkommen,
wünscht
der
Familie
Frieden
Đón
xuân
trong
niềm
vui
hạnh
phúc
Heißt
den
Frühling
in
Freude
und
Glück
willkommen
Nhớ
biết
bao
mùa
xuân
Ich
erinnere
mich
an
so
viele
Frühlinge
Người
lữ
khách
tha
hương
xa
xôi
mơ
về
quê
nhà
Der
Reisende
fern
der
Heimat
träumt
vom
Zuhause
Chúc
nước
non
yên
bình
Ich
wünsche
dem
Land
Frieden
Tuổi
thanh
xuân
ta
xây
tương
lai
của
đất
nước
In
unserer
Jugend
bauen
wir
die
Zukunft
des
Landes
auf
Nhớ
mãi
bà
mẹ
quê
Ich
erinnere
mich
immer
an
die
Mutter
auf
dem
Land
Từng
mùa
xuân
trôi
qua
con
yêu
mong
chờ
tháng
ngày
Jeder
Frühling
vergeht,
dein
Kind
wartet
sehnsüchtig
auf
die
Tage
Nhớ
phút
giây
giao
thừa
Ich
erinnere
mich
an
den
Moment
der
Jahreswende
Gửi
tình
yêu
chúc
năm
mới
ta
đón
chào
xuân
Sende
Liebe,
wünsche
ein
frohes
neues
Jahr,
wir
heißen
den
Frühling
willkommen
Mùa
xuân
vui
đất
nước
quê
hương
mình
Der
Frühling
erfreut
unser
Heimatland
Đàn
em
thơ
tung
tăng
trông
mừng
lân
Die
Kinderschar
tollt
herum
und
freut
sich
auf
den
Löwentanz
Đón
xuân
thanh
bình
khắp
muôn
nhà
Heißt
den
friedlichen
Frühling
in
jedem
Haus
willkommen
Đón
xuân
tưng
bừng
bao
ước
mơ
Heißt
den
Frühling
voller
Träume
jubelnd
willkommen
Mùa
xuân
trong
tia
nắng
môi
em
hồng
Frühling
im
Sonnenstrahl,
deine
Lippen
rot
Tình
yêu
ta
bên
nhau
mơ
ngày
mai
Unsere
Liebe,
Seite
an
Seite,
träumt
von
morgen
Đón
xuân
gia
đình
chúc
yên
lành
Heißt
den
Frühling
willkommen,
wünscht
der
Familie
Frieden
Đón
xuân
trong
niềm
vui
hạnh
phúc
Heißt
den
Frühling
in
Freude
und
Glück
willkommen
Nhớ
biết
bao
mùa
xuân
Ich
erinnere
mich
an
so
viele
Frühlinge
Người
lữ
khách
tha
hương
xa
xôi
mơ
về
quê
nhà
Der
Reisende
fern
der
Heimat
träumt
vom
Zuhause
Chúc
nước
non
yên
bình
Ich
wünsche
dem
Land
Frieden
Tuổi
thanh
xuân
ta
xây
tương
lai
của
đất
nước
In
unserer
Jugend
bauen
wir
die
Zukunft
des
Landes
auf
Nhớ
mãi
bà
mẹ
quê
Ich
erinnere
mich
immer
an
die
Mutter
auf
dem
Land
Từng
mùa
xuân
trôi
qua
con
yêu
mong
chờ
tháng
ngày
Jeder
Frühling
vergeht,
dein
Kind
wartet
sehnsüchtig
auf
die
Tage
Nhớ
phút
giây
giao
thừa
Ich
erinnere
mich
an
den
Moment
der
Jahreswende
Gửi
tình
yêu
chúc
năm
mới
ta
đón
chào
xuân
Sende
Liebe,
wünsche
ein
frohes
neues
Jahr,
wir
heißen
den
Frühling
willkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.