Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có
bao
giờ
đoạn
đường
em
đi
Hast
du
jemals
auf
dem
Weg,
den
du
gehst,
Nhớ
đến
anh
dù
là
giây
phút
an
mich
gedacht,
auch
nur
für
einen
Augenblick?
Có
bao
giờ
một
ngày
trôi
qua
Gab
es
jemals
einen
Tag,
der
verging,
Chỉ
một
thoáng
em
nhớ
về
anh
an
dem
du
auch
nur
flüchtig
an
mich
gedacht
hast?
Chắc
không
rồi,
vì
giờ
bên
em
Sicher
nicht,
denn
jetzt
an
deiner
Seite
Đã
có
người
thay
anh
yêu
em
ist
jemand,
der
dich
an
meiner
Stelle
liebt.
Chắc
không
rồi,
vì
giờ
bên
em
Sicher
nicht,
denn
jetzt
an
deiner
Seite
Tình
yêu
mới
hơn
anh
nhiều
lắm
ist
die
neue
Liebe
dir
so
viel
mehr.
Nếu
mai
này
trông
thấy
nhau
Wenn
wir
uns
eines
Tages
sehen,
Nói
gì
đây?
Ta
vui
hay
buồn?
was
sollen
wir
sagen?
Werden
wir
froh
sein
oder
traurig?
Nếu
mai
này
trông
thấy
anh
Wenn
du
mich
eines
Tages
siehst,
Em
còn
có
chút
gì
yêu
anh?
hast
du
dann
noch
ein
wenig
Liebe
für
mich?
Nếu
một
ngày
trông
thấy
nhau
Wenn
ich
dich
eines
Tages
sehe,
Cùng
người
ấy
bước
đi
trên
đường
wie
du
mit
jenem
anderen
die
Straße
entlanggehst,
Biết
nói
gì
đây
hỡi
em?
was
soll
ich
dann
sagen,
meine
Liebste?
Anh
phải
khóc
hay
là
cười
đây?
Soll
ich
weinen
oder
soll
ich
lachen?
Có
bao
giờ
đoạn
đường
em
đi
Hast
du
jemals
auf
dem
Weg,
den
du
gehst,
Nhớ
đến
anh
dù
là
giây
phút
an
mich
gedacht,
auch
nur
für
einen
Augenblick?
Có
bao
giờ
một
ngày
trôi
qua
Gab
es
jemals
einen
Tag,
der
verging,
Chỉ
một
thoáng
em
nhớ
về
anh?
an
dem
du
auch
nur
flüchtig
an
mich
gedacht
hast?
Chắc
không
rồi,
vì
giờ
bên
em
Sicher
nicht,
denn
jetzt
an
deiner
Seite
Đã
có
người
thay
anh
yêu
em
ist
jemand,
der
dich
an
meiner
Stelle
liebt.
Chắc
không
rồi,
vì
giờ
bên
em
Sicher
nicht,
denn
jetzt
an
deiner
Seite
Tình
yêu
mới
hơn
anh
nhiều
lắm
ist
die
neue
Liebe
dir
so
viel
mehr.
Nếu
mai
này
trông
thấy
nhau
Wenn
wir
uns
eines
Tages
sehen,
Nói
gì
đây?
Ta
vui
hay
buồn?
was
sollen
wir
sagen?
Werden
wir
froh
sein
oder
traurig?
Nếu
mai
này
trông
thấy
anh
Wenn
du
mich
eines
Tages
siehst,
Em
còn
có
chút
gì
yêu
anh?
hast
du
dann
noch
ein
wenig
Liebe
für
mich?
Nếu
một
ngày
trông
thấy
nhau
Wenn
ich
dich
eines
Tages
sehe,
Cùng
người
ấy
bước
đi
trên
đường
wie
du
mit
jenem
anderen
die
Straße
entlanggehst,
Biết
nói
gì
đây
hỡi
em?
was
soll
ich
dann
sagen,
meine
Liebste?
Anh
phải
khóc
hay
là
cười
đây?
Soll
ich
weinen
oder
soll
ich
lachen?
Mà
đôi
khi
anh
chợt
thấy
Aber
manchmal
fühle
ich
plötzlich
Trong
tim
mình
thật
quá
đớn
đau
in
meinem
Herzen
einen
so
großen
Schmerz,
Đã
ở
bên
người
khác
bei
jemand
anderem
bist.
Nếu
mai
này
trông
thấy
nhau
Wenn
wir
uns
eines
Tages
sehen,
Nói
gì
đây?
Ta
vui
hay
buồn?
was
sollen
wir
sagen?
Werden
wir
froh
sein
oder
traurig?
Nếu
mai
này
trông
thấy
anh
Wenn
du
mich
eines
Tages
siehst,
Em
còn
có
chút
gì
yêu
anh
hast
du
dann
noch
ein
wenig
Liebe
für
mich?
Nếu
một
ngày
trông
thấy
nhau
Wenn
ich
dich
eines
Tages
sehe,
Cùng
người
ấy
bước
đi
trên
đường
wie
du
mit
jenem
anderen
die
Straße
entlanggehst,
Biết
nói
gì
đây
hỡi
em
was
soll
ich
dann
sagen,
meine
Liebste,
Anh
phải
khóc
hay
là
cười
đây?
soll
ich
weinen
oder
soll
ich
lachen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.