Đan Trường - Co Bao Gio - перевод текста песни на немецкий

Co Bao Gio - Đan Trườngперевод на немецкий




Co Bao Gio
Hast du jemals
bao giờ đoạn đường em đi
Hast du jemals auf dem Weg, den du gehst,
Nhớ đến anh giây phút
an mich gedacht, auch nur für einen Augenblick?
bao giờ một ngày trôi qua
Gab es jemals einen Tag, der verging,
Chỉ một thoáng em nhớ về anh
an dem du auch nur flüchtig an mich gedacht hast?
Chắc không rồi, giờ bên em
Sicher nicht, denn jetzt an deiner Seite
Đã người thay anh yêu em
ist jemand, der dich an meiner Stelle liebt.
Chắc không rồi, giờ bên em
Sicher nicht, denn jetzt an deiner Seite
Tình yêu mới hơn anh nhiều lắm
ist die neue Liebe dir so viel mehr.
Nếu mai này trông thấy nhau
Wenn wir uns eines Tages sehen,
Nói đây? Ta vui hay buồn?
was sollen wir sagen? Werden wir froh sein oder traurig?
Nếu mai này trông thấy anh
Wenn du mich eines Tages siehst,
Em còn chút yêu anh?
hast du dann noch ein wenig Liebe für mich?
Nếu một ngày trông thấy nhau
Wenn ich dich eines Tages sehe,
Cùng người ấy bước đi trên đường
wie du mit jenem anderen die Straße entlanggehst,
Biết nói đây hỡi em?
was soll ich dann sagen, meine Liebste?
Anh phải khóc hay cười đây?
Soll ich weinen oder soll ich lachen?
bao giờ đoạn đường em đi
Hast du jemals auf dem Weg, den du gehst,
Nhớ đến anh giây phút
an mich gedacht, auch nur für einen Augenblick?
bao giờ một ngày trôi qua
Gab es jemals einen Tag, der verging,
Chỉ một thoáng em nhớ về anh?
an dem du auch nur flüchtig an mich gedacht hast?
Chắc không rồi, giờ bên em
Sicher nicht, denn jetzt an deiner Seite
Đã người thay anh yêu em
ist jemand, der dich an meiner Stelle liebt.
Chắc không rồi, giờ bên em
Sicher nicht, denn jetzt an deiner Seite
Tình yêu mới hơn anh nhiều lắm
ist die neue Liebe dir so viel mehr.
Nếu mai này trông thấy nhau
Wenn wir uns eines Tages sehen,
Nói đây? Ta vui hay buồn?
was sollen wir sagen? Werden wir froh sein oder traurig?
Nếu mai này trông thấy anh
Wenn du mich eines Tages siehst,
Em còn chút yêu anh?
hast du dann noch ein wenig Liebe für mich?
Nếu một ngày trông thấy nhau
Wenn ich dich eines Tages sehe,
Cùng người ấy bước đi trên đường
wie du mit jenem anderen die Straße entlanggehst,
Biết nói đây hỡi em?
was soll ich dann sagen, meine Liebste?
Anh phải khóc hay cười đây?
Soll ich weinen oder soll ich lachen?
đôi khi anh chợt thấy
Aber manchmal fühle ich plötzlich
Trong tim mình thật quá đớn đau
in meinem Herzen einen so großen Schmerz,
Bởi em
weil du
Đã bên người khác
bei jemand anderem bist.
Nếu mai này trông thấy nhau
Wenn wir uns eines Tages sehen,
Nói đây? Ta vui hay buồn?
was sollen wir sagen? Werden wir froh sein oder traurig?
Nếu mai này trông thấy anh
Wenn du mich eines Tages siehst,
Em còn chút yêu anh
hast du dann noch ein wenig Liebe für mich?
Nếu một ngày trông thấy nhau
Wenn ich dich eines Tages sehe,
Cùng người ấy bước đi trên đường
wie du mit jenem anderen die Straße entlanggehst,
Biết nói đây hỡi em
was soll ich dann sagen, meine Liebste,
Anh phải khóc hay cười đây?
soll ich weinen oder soll ich lachen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.