Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Mua Chieu Nho Em
Der Nachmittagsregen, der mich an dich erinnert
Chợt
đưa
đôi
tay
mong
manh
anh
níu
hi
vọng,
Plötzlich
strecke
ich
meine
Hände
aus,
klammere
mich
an
Hoffnung,
Sáng
nay
bên
cạnh
anh
không
còn
là
em
nữa
Heute
Morgen
neben
mir
bist
nicht
mehr
du
Làm
sao
anh
quên
đi
bao
năm
tháng
êm
đềm,
Wie
kann
ich
die
sanften
Jahre
vergessen,
Mình
có
nhau
bên
nhau
bước
qua
trăm
ngàn
khổ
đau
In
denen
wir
zusammen
waren,
Seite
an
Seite,
tausend
Leiden
überwanden
Nhìn
anh
trong
gương
sao
trong
đôi
mắt
mõi
mệt
Ich
sehe
mich
im
Spiegel
an,
warum
sind
meine
Augen
so
müde
Bỗng
vô
tình
anh
đang
nhận
ra
mình
thay
đỗi
Plötzlich
erkenne
ich
ungewollt,
dass
ich
mich
verändert
habe
Sợ
mất
em,
niềm
tin
úa
màu
Aus
Angst,
dich
zu
verlieren,
schwindet
mein
Vertrauen
Biết
đi
về
đâu...
cho
vơi
ngàn
nỗi
đau...
Wohin
soll
ich
gehen...
um
den
unendlichen
Schmerz
zu
lindern...
Nụ
cười
đó
vẫn
mãi
mãi
khắc
tim
ngàn
lần
không
quên
Dieses
Lächeln
bleibt
für
immer
in
mein
Herz
eingeprägt,
unvergesslich
Nụ
cười
nuôi
cho
anh
sống
vui
từng
ngày
Dein
Lächeln
ließ
mich
jeden
Tag
glücklich
leben
Nếu
em
còn
nhớ,
những
ngày
đầy
nắng...
cùng
bao
ngày
giông
tố...
Wenn
du
dich
noch
an
die
Sonnentage
erinnerst...
und
auch
an
die
stürmischen
Zeiten...
Người
ơi
nếu
có
lúc
nước
mắt
em
rơi
vì
tình
không
vui
Liebling,
wenn
du
manchmal
weinst,
weil
die
Liebe
dir
Kummer
bereitet
Thì
đừng
quên
một
bờ
vai,
dày
êm
ái
Dann
vergiss
nicht,
dass
da
eine
Schulter
ist,
stark
und
sanft
Đừng
quên
lúc
em
buồn
còn
anh
đứng
cuối
đường
Vergiss
nicht,
wenn
du
traurig
bist,
stehe
ich
noch
am
Ende
des
Weges
Sẽ
lắng
nghe
dù
ta
đã
thôi
không
còn
nhau.
Ich
werde
zuhören,
auch
wenn
wir
nicht
mehr
zusammen
sind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.