Текст и перевод песни Đan Trường - Cung Dan Tinh Yeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cung Dan Tinh Yeu
Cung Dan Tinh Yeu
(M)
Biết
không
tình
ơi
bao
ngày
qua
cũng
trôi
xa
vời
(M)
I
know,
my
love,
that
many
days
have
slipped
away
Thôi
đành
xa
nhau
người
hỡi
(I'm)
leaving
you,
I
have
to
stay
away,
my
love
(F)
Mưa
về
đêm
trắng
đêm
mình
ai
với
nỗi
sầu
(F)
Rain
falls
on
a
sleepless
night,
alone
with
my
sorrow
Đời
đưa
bước
chân
em
về
đâu
Life
leads
you
away,
where
will
you
go?
(M)
Nhớ
hay
là
thương
hay
là
những
vấn
vương
chưa
rời
(M)
Do
you
miss
me?
Do
you
care?
Or
do
some
lingering
feelings
still
linger?
Nay
mình
riêng
ta
một
lối
(Now)
we're
alone,
each
on
our
own
path.
(F)
Đâu
rồi
êm
ái
tay
cầm
tay
những
tháng
ngày
(F)
Where
are
the
sweet,
holding
hands
of
those
days?
(B)
Nào
đâu
biết
buồn
vui
ngày
mai
(B)
Who
knew
what
tomorrow's
sorrows
would
bring?
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(F)
Những
cung
đàn
tình
yêu
réo
rắt
xưa
những
ngày
(F)
Those
harmonies
of
love
that
once
echoed
in
the
past
(M)
Em
đến
cho
đời
tươi
sáng
đến
bên
tôi
hỡi
người
yêu
dấu
(M)
You
came
to
brighten
life,
my
darling
(F)
Một
bài
ca
tôi
hát
về
một
người
xa
vắng
(F)
A
song
I
sing
about
a
distant
love
(B)
Còn
lại
riêng
tôi
những
nỗi
buồn
(B)
Now
it's
just
me
with
my
sadness
(F)
Nhớ
em
về
trên
phố
áo
trắng
như
mây
trời
(F)
I
remember
you
on
the
street,
your
white
dress
like
a
cloud
(M)
Tôi
ngắm
em
cười
hồn
nhiên
hạnh
phúc
như
câu
chuyện
thần
tiên
(M)
I
watched
you
smile,
innocent
and
happy,
like
a
fairy
tale
Một
tình
yêu
tôi
nhớ
A
love
I
remember
(F)
Vì
đời
không
như
mơ
(F)
Because
life
is
not
a
dream
(B)
Tình
mình
lung
linh
những
cung
đàn
(B)
Our
love
sparkled
with
those
melodies
(M)
Biết
không
tình
ơi
bao
ngày
qua
cũng
trôi
xa
vời
(M)
I
know,
my
love,
that
many
days
have
slipped
away
(B)
Thôi
đành
xa
nhau
người
hỡi
(B)
(Now)
it's
time
to
say
goodbye,
my
love
(F)
Mưa
về
đêm
trắng
đêm
mình
ai
với
nỗi
sầu
(F)
Rain
falls
on
a
sleepless
night,
alone
with
my
sorrow
Đời
đưa
bước
chân
em
về
đâu
Life
leads
you
away,
where
will
you
go?
(M)
Nhớ
hay
là
thương
hay
là
những
vấn
vương
chưa
rời
(M)
Do
you
miss
me?
Do
you
care?
Or
do
some
lingering
feelings
still
linger?
(B)
Nay
mình
riêng
ta
một
lối
(B)
(Now)
we're
alone,
each
on
our
own
path.
(F)
Đâu
rồi
êm
ái
tay
cầm
tay
những
tháng
ngày
(F)
Where
are
the
sweet,
holding
hands
of
those
days?
(B)
Nào
đâu
biết
buồn
vui
ngày
mai
(B)
Who
knew
what
tomorrow's
sorrows
would
bring?
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
(F)
Những
cung
đàn
tình
yêu
réo
rắt
xưa
những
ngày
(F)
Those
harmonies
of
love
that
once
echoed
in
the
past
(B)
Em
đến
cho
đời
tươi
sáng
đến
bên
tôi
hỡi
người
yêu
dấu
(B)
You
came
to
brighten
life,
my
darling
(F)
Một
bài
ca
tôi
hát
về
một
người
xa
vắng
(F)
A
song
I
sing
about
a
distant
love
(B)
Còn
lại
riêng
tôi
những
nỗi
buồn
(B)
Now
it's
just
me
with
my
sadness
(F)
Nhớ
em
về
trên
phố
áo
trắng
như
mây
trời
(F)
I
remember
you
on
the
street,
your
white
dress
like
a
cloud
(M)
Tôi
ngắm
em
cười
hồn
nhiên
hạnh
phúc
như
câu
chuyện
thần
tiên
(M)
I
watched
you
smile,
innocent
and
happy,
like
a
fairy
tale
Một
tình
yêu
tôi
nhớ
A
love
I
remember
(F)
Vì
đời
không
như
mơ
(F)
Because
life
is
not
a
dream
(B)
Tình
mình
lung
linh
những
cung
đàn
(B)
Our
love
sparkled
with
those
melodies
(F)
Những
cung
đàn
tình
yêu
réo
rắt
xưa
những
ngày
(F)
Those
harmonies
of
love
that
once
echoed
in
the
past
(B)
Em
đến
cho
đời
tươi
sáng
đến
bên
tôi
hỡi
người
yêu
dấu
(B)
You
came
to
brighten
life,
my
darling
Một
bài
ca
tôi
hát
về
một
người
xa
vắng
A
song
I
sing
about
a
distant
love
Còn
lại
riêng
tôi
những
nỗi
buồn
Now
it's
just
me
with
my
sadness
Nhớ
em
về
trên
phố
áo
trắng
như
mây
trời
I
remember
you
on
the
street,
your
white
dress
like
a
cloud
Tôi
ngắm
em
cười
hồn
nhiên
hạnh
phúc
như
câu
chuyện
thần
tiên
I
watched
you
smile,
innocent
and
happy,
like
a
fairy
tale
(M)
Một
tình
yêu
tôi
nhớ
(M)
A
love
I
remember
(F)
Vì
đời
không
như
mơ
(F)
Because
life
is
not
a
dream
(B)
Tình
mình
lung
linh
những
cung
đàn
(B)
Our
love
sparkled
with
those
melodies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.