Текст и перевод песни Đan Trường - Day Dung Dinh Buon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day Dung Dinh Buon
Дни, полные печали
Em
đi
theo
chồng
xa
thôn
làng
cách
biệt
dòng
sông
Ты
ушла
за
мужем,
покинула
деревню,
нас
разделила
река
Em
đi
theo
chồng
anh
nơi
này
mỏi
mòn
đợi
trông
Ты
ушла
за
мужем,
а
я
здесь,
изнываю
от
тоски
Như
dây
đủng
đỉnh
nuôi
trái
tình
bao
tháng
ngày
qua
Как
лиана,
лелеял
я
нашу
любовь
столько
месяцев
и
дней
Tình
đã
trọn
xanh
rồi
người
nỡ
đem
đi
hái
cho
đành
Любовь
созрела,
а
ты
решила
сорвать
её
и
отдать
другому
Ai
xuôi
chi
mình
ôm
nỗi
buồn
cho
người
ta
vui
Кому
угодно
обнимать
свою
печаль,
даря
радость
другим?
Ai
xuôi
chi
mình
xây
duyên
tình
giờ
đây
lẻ
loi
Кому
угодно
строить
любовь,
чтобы
остаться
одному?
Nhìn
con
nước
chảy
theo
con
thuyền
lạc
bến
đời
nhau
Смотрю,
как
вода
уносит
лодку,
сбившуюся
с
курса
нашей
совместной
жизни
Lời
ước
hẹn
xưa
giờ
thì
cũng
xa
xa
cuối
chân
trời
Наши
прошлые
обещания
теперь
где-то
далеко
за
горизонтом
Đau
thương
thui
thủi
đêm
trường
Боль
и
страдания
в
одиноких
ночах
Gió
lạnh
từng
đêm
lẻ
bóng
đơn
côi
Холодный
ветер
каждой
ночью,
одиночество
и
тоска
Buồn
miên
man
thầm
trách
cho
đời
Бесконечная
печаль,
тайные
упрёки
судьбе
Lơ
lửng
chi
rồi
bỏ
bạn
mình
ên
Зачем
дала
надежду,
а
потом
бросила
меня
одного?
Yêu
thương
xin
trả
cho
người
Отдаю
тебе
обратно
мою
любовь
Nuốt
lệ
nhìn
theo
đám
cưới
người
ta
Сглатываю
слёзы,
глядя
на
твою
свадьбу
Để
bên
đây
đủng
đỉnh
u
buồn
Остаюсь
здесь,
один
на
один
с
тоской
Sao
mang
ân
tình
trao
tặng
người
ta
Зачем
я
дарил
тебе
свою
любовь?
Em
đi
theo
chồng
xa
thôn
làng
cách
biệt
dòng
sông
Ты
ушла
за
мужем,
покинула
деревню,
нас
разделила
река
Em
đi
theo
chồng
anh
nơi
này
mỏi
mòn
đợi
trông
Ты
ушла
за
мужем,
а
я
здесь,
изнываю
от
тоски
Như
dây
đủng
đỉnh
nuôi
trái
tình
bao
tháng
ngày
qua
Как
лиана,
лелеял
я
нашу
любовь
столько
месяцев
и
дней
Tình
đã
trọn
xanh
rồi
người
nỡ
đem
đi
hái
cho
đành
Любовь
созрела,
а
ты
решила
сорвать
её
и
отдать
другому
Ai
xuôi
chi
mình
ôm
nỗi
buồn
cho
người
ta
vui
Кому
угодно
обнимать
свою
печаль,
даря
радость
другим?
Ai
xuôi
chi
mình
xây
duyên
tình
giờ
đây
lẻ
loi
Кому
угодно
строить
любовь,
чтобы
остаться
одному?
Nhìn
con
nước
chảy
theo
con
thuyền
lạc
bến
đời
nhau
Смотрю,
как
вода
уносит
лодку,
сбившуюся
с
курса
нашей
совместной
жизни
Lời
ước
hẹn
xưa
giờ
thì
cũng
xa
xa
cuối
chân
trời
Наши
прошлые
обещания
теперь
где-то
далеко
за
горизонтом
Đau
thương
thui
thủi
đêm
trường
Боль
и
страдания
в
одиноких
ночах
Gió
lạnh
từng
đêm
lẻ
bóng
đơn
côi
Холодный
ветер
каждой
ночью,
одиночество
и
тоска
Buồn
miên
man
thầm
trách
cho
đời
Бесконечная
печаль,
тайные
упрёки
судьбе
Lơ
lửng
chi
rồi
bỏ
bạn
mình
ên
Зачем
дала
надежду,
а
потом
бросила
меня
одного?
Yêu
thương
xin
trả
cho
người
Отдаю
тебе
обратно
мою
любовь
Nuốt
lệ
nhìn
theo
đám
cưới
người
ta
Сглатываю
слёзы,
глядя
на
твою
свадьбу
Để
bên
đây
đủng
đỉnh
u
buồn
Остаюсь
здесь,
один
на
один
с
тоской
Sao
mang
ân
tình
trao
tặng
người
ta
Зачем
я
дарил
тебе
свою
любовь?
Đau
thương
thui
thủi
đêm
trường
Боль
и
страдания
в
одиноких
ночах
Gió
lạnh
từng
đêm
lẻ
bóng
đơn
côi
Холодный
ветер
каждой
ночью,
одиночество
и
тоска
Buồn
miên
man
thầm
trách
cho
đời
Бесконечная
печаль,
тайные
упрёки
судьбе
Lơ
lửng
chi
rồi
bỏ
bạn
mình
ên
Зачем
дала
надежду,
а
потом
бросила
меня
одного?
Yêu
thương
xin
trả
cho
người
Отдаю
тебе
обратно
мою
любовь
Nuốt
lệ
nhìn
theo
đám
cưới
người
ta
Сглатываю
слёзы,
глядя
на
твою
свадьбу
Để
bên
đây
đủng
đỉnh
u
buồn
Остаюсь
здесь,
один
на
один
с
тоской
Sao
mang
ân
tình
trao
tặng
người
ta
Зачем
я
дарил
тебе
свою
любовь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.