Đan Trường - Định Mệnh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đan Trường - Định Mệnh




Định Mệnh
Destiny
Bài hát: Định Mệnh
Song: Destiny
Ca sĩ: Đan Trường
Singer: Dan Truong
Thôi nhé em đừng nhiều
Oh my dear, don’t let hatred and sorrow consume you
Hận sầu
Don't regret our love, for it has come to an end
Đừng thương tiếc để rồi
Don't blame fate for our failed destiny
Xa xôi
For we are meant to go our separate ways
Đừng trách chi đã lỡ duyên đời
Our love story is over, there's nothing left to hold onto
Hai chúng ta
Why cling to a destiny that brings only pain?
đi hai đường
The memories we shared, let them be the past
Chuyện thương yêu
For I am the one who walks away with a broken heart
đâu còn nữa
While you stand and watch, consumed by sorrow
Ôm ấp chi
Our love has been lost, and nothing remains
Một định mệnh buồn
My dear, I failed you, I broke our vow
Để chua xót
And now my heart aches with a pain that's profound
Những cho nhau
You walk away, leaving me shattered and lost
Người bước đi
Who will be there to comfort me in this time of despair?
nát tan lòng
Is it destiny, or is it simply fate?
Ai đứng trông theo
That our love was meant to end, with no hope of repair?
Ngậm hờn
Oh my dear, please don't cry
Tình yêu mất đi
Though our love is gone, I'll forever cherish the memories we shared
Còn đâu
Life is full of sorrow, and this is just one of its trials
Anh đâu
I mourn the love we once had, but I know it's time to move on
Lỗi hẹn
From this day forward, our love will be forever dead
đời lại xui
Why cling to a destiny that brings only pain?
Ngăn cách với
The memories we shared, let them be the past
Chia phôi
For I am the one who walks away with a broken heart
Phải chăng em ơi
While you stand and watch, consumed by sorrow
Tình lỡ ước mong
Our love has been lost, and nothing remains
Anh trách chi người sang sông
My dear, I failed you, I broke our vow
Thôi nhé em
And now my heart aches with a pain that's profound
đừng buồn làm
You walk away, leaving me shattered and lost
thương tiếc
Who will be there to comfort me in this time of despair?
Vẫn biệt li
Is it destiny, or is it simply fate?
Đời cớ sao
That our love was meant to end, with no hope of repair?
Lại lắm u sầu
Oh my dear, please don't cry
Anh khóc mối duyên ban đầu
Though our love is gone, I'll forever cherish the memories we shared
Từ đây chết trong
Life is full of sorrow, and this is just one of its trials
Lòng anh
I mourn the love we once had, but I know it's time to move on
Ôm ấp chi
From this day forward, our love will be forever dead
Một định mệnh buồn
Why cling to a destiny that brings only pain?
Để chua xót
The memories we shared, let them be the past
Những cho nhau
For I am the one who walks away with a broken heart
Người bước đi
While you stand and watch, consumed by sorrow
nát tan lòng
Our love has been lost, and nothing remains
Ai đứng trông theo
My dear, I failed you, I broke our vow
Ngậm hờn
And now my heart aches with a pain that's profound
Tình yêu mất đi
You walk away, leaving me shattered and lost
Còn đâu
Who will be there to comfort me in this time of despair?
Anh đâu
Is it destiny, or is it simply fate?
Lỗi hẹn
That our love was meant to end, with no hope of repair?
đời lại xui
Oh my dear, please don't cry
Ngăn cách với
Though our love is gone, I'll forever cherish the memories we shared
Chia phôi
Life is full of sorrow, and this is just one of its trials
Phải chăng em ơi
I mourn the love we once had, but I know it's time to move on
Tình lỡ ước mong
From this day forward, our love will be forever dead
Anh trách chi người sang sông
Why cling to a destiny that brings only pain?
Thôi nhé em
The memories we shared, let them be the past
đừng buồn làm
For I am the one who walks away with a broken heart
thương tiếc
While you stand and watch, consumed by sorrow
Vẫn biệt li
Our love has been lost, and nothing remains
Đời cớ sao
My dear, I failed you, I broke our vow
Lại lắm u sầu
And now my heart aches with a pain that's profound
Anh khóc mối duyên ban đầu
You walk away, leaving me shattered and lost
Từ đây chết trong
Who will be there to comfort me in this time of despair?
Lòng anh
Is it destiny, or is it simply fate?
Đời cớ sao
That our love was meant to end, with no hope of repair?
Lại lắm u sầu
Oh my dear, please don't cry
Anh khóc mối duyên ban đầu
Though our love is gone, I'll forever cherish the memories we shared
Từ đây
Life is full of sorrow, and this is just one of its trials
Chết trong
I mourn the love we once had, but I know it's time to move on
Lòng anh
From this day forward, our love will be forever dead






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.