Текст и перевод песни Đan Trường - Định Mệnh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Định
Mệnh
Song:
Destiny
Ca
sĩ:
Đan
Trường
Singer:
Dan
Truong
Thôi
nhé
em
đừng
nhiều
Oh
my
dear,
don’t
let
hatred
and
sorrow
consume
you
Hận
sầu
Don't
regret
our
love,
for
it
has
come
to
an
end
Đừng
thương
tiếc
để
rồi
Don't
blame
fate
for
our
failed
destiny
Xa
xôi
For
we
are
meant
to
go
our
separate
ways
Đừng
trách
chi
đã
lỡ
duyên
đời
Our
love
story
is
over,
there's
nothing
left
to
hold
onto
Hai
chúng
ta
Why
cling
to
a
destiny
that
brings
only
pain?
đi
hai
đường
The
memories
we
shared,
let
them
be
the
past
Chuyện
thương
yêu
For
I
am
the
one
who
walks
away
with
a
broken
heart
đâu
còn
nữa
While
you
stand
and
watch,
consumed
by
sorrow
Ôm
ấp
chi
Our
love
has
been
lost,
and
nothing
remains
Một
định
mệnh
buồn
My
dear,
I
failed
you,
I
broke
our
vow
Để
chua
xót
And
now
my
heart
aches
with
a
pain
that's
profound
Những
gì
cho
nhau
You
walk
away,
leaving
me
shattered
and
lost
Người
bước
đi
Who
will
be
there
to
comfort
me
in
this
time
of
despair?
Mà
nát
tan
lòng
Is
it
destiny,
or
is
it
simply
fate?
Ai
đứng
trông
theo
That
our
love
was
meant
to
end,
with
no
hope
of
repair?
Ngậm
hờn
Oh
my
dear,
please
don't
cry
Tình
yêu
mất
đi
Though
our
love
is
gone,
I'll
forever
cherish
the
memories
we
shared
Còn
đâu
Life
is
full
of
sorrow,
and
this
is
just
one
of
its
trials
Anh
đâu
I
mourn
the
love
we
once
had,
but
I
know
it's
time
to
move
on
Lỗi
hẹn
From
this
day
forward,
our
love
will
be
forever
dead
Mà
đời
lại
xui
Why
cling
to
a
destiny
that
brings
only
pain?
Ngăn
cách
với
The
memories
we
shared,
let
them
be
the
past
Chia
phôi
For
I
am
the
one
who
walks
away
with
a
broken
heart
Phải
chăng
em
ơi
While
you
stand
and
watch,
consumed
by
sorrow
Tình
lỡ
ước
mong
Our
love
has
been
lost,
and
nothing
remains
Anh
trách
chi
người
sang
sông
My
dear,
I
failed
you,
I
broke
our
vow
Thôi
nhé
em
And
now
my
heart
aches
with
a
pain
that's
profound
đừng
buồn
làm
gì
You
walk
away,
leaving
me
shattered
and
lost
Dù
thương
tiếc
Who
will
be
there
to
comfort
me
in
this
time
of
despair?
Vẫn
là
biệt
li
Is
it
destiny,
or
is
it
simply
fate?
Đời
cớ
sao
That
our
love
was
meant
to
end,
with
no
hope
of
repair?
Lại
lắm
u
sầu
Oh
my
dear,
please
don't
cry
Anh
khóc
mối
duyên
ban
đầu
Though
our
love
is
gone,
I'll
forever
cherish
the
memories
we
shared
Từ
đây
chết
trong
Life
is
full
of
sorrow,
and
this
is
just
one
of
its
trials
Lòng
anh
I
mourn
the
love
we
once
had,
but
I
know
it's
time
to
move
on
Ôm
ấp
chi
From
this
day
forward,
our
love
will
be
forever
dead
Một
định
mệnh
buồn
Why
cling
to
a
destiny
that
brings
only
pain?
Để
chua
xót
The
memories
we
shared,
let
them
be
the
past
Những
gì
cho
nhau
For
I
am
the
one
who
walks
away
with
a
broken
heart
Người
bước
đi
While
you
stand
and
watch,
consumed
by
sorrow
Mà
nát
tan
lòng
Our
love
has
been
lost,
and
nothing
remains
Ai
đứng
trông
theo
My
dear,
I
failed
you,
I
broke
our
vow
Ngậm
hờn
And
now
my
heart
aches
with
a
pain
that's
profound
Tình
yêu
mất
đi
You
walk
away,
leaving
me
shattered
and
lost
Còn
đâu
Who
will
be
there
to
comfort
me
in
this
time
of
despair?
Anh
đâu
Is
it
destiny,
or
is
it
simply
fate?
Lỗi
hẹn
That
our
love
was
meant
to
end,
with
no
hope
of
repair?
Mà
đời
lại
xui
Oh
my
dear,
please
don't
cry
Ngăn
cách
với
Though
our
love
is
gone,
I'll
forever
cherish
the
memories
we
shared
Chia
phôi
Life
is
full
of
sorrow,
and
this
is
just
one
of
its
trials
Phải
chăng
em
ơi
I
mourn
the
love
we
once
had,
but
I
know
it's
time
to
move
on
Tình
lỡ
ước
mong
From
this
day
forward,
our
love
will
be
forever
dead
Anh
trách
chi
người
sang
sông
Why
cling
to
a
destiny
that
brings
only
pain?
Thôi
nhé
em
The
memories
we
shared,
let
them
be
the
past
đừng
buồn
làm
gì
For
I
am
the
one
who
walks
away
with
a
broken
heart
Dù
thương
tiếc
While
you
stand
and
watch,
consumed
by
sorrow
Vẫn
là
biệt
li
Our
love
has
been
lost,
and
nothing
remains
Đời
cớ
sao
My
dear,
I
failed
you,
I
broke
our
vow
Lại
lắm
u
sầu
And
now
my
heart
aches
with
a
pain
that's
profound
Anh
khóc
mối
duyên
ban
đầu
You
walk
away,
leaving
me
shattered
and
lost
Từ
đây
chết
trong
Who
will
be
there
to
comfort
me
in
this
time
of
despair?
Lòng
anh
Is
it
destiny,
or
is
it
simply
fate?
Đời
cớ
sao
That
our
love
was
meant
to
end,
with
no
hope
of
repair?
Lại
lắm
u
sầu
Oh
my
dear,
please
don't
cry
Anh
khóc
mối
duyên
ban
đầu
Though
our
love
is
gone,
I'll
forever
cherish
the
memories
we
shared
Từ
đây
Life
is
full
of
sorrow,
and
this
is
just
one
of
its
trials
Chết
trong
I
mourn
the
love
we
once
had,
but
I
know
it's
time
to
move
on
Lòng
anh
From
this
day
forward,
our
love
will
be
forever
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.