Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gởi Lại Em
Dir zurückgelassen
Ngày
mai
tôi
sẽ
lên
đường
Morgen
werde
ich
aufbrechen
Xin
chào
thành
phố
thân
yêu
Auf
Wiedersehen,
geliebte
Stadt
Ngày
mai
tôi
sẽ
lên
đường
Morgen
werde
ich
aufbrechen
Tạm
biệt
nhé
người
thương.
Leb
wohl,
meine
Liebste.
Gần
nhau
trong
giây
phút
này
Nah
beieinander
in
diesem
Augenblick
Êm
đềm
hạnh
phúc
trong
tay
Sanftes
Glück
in
der
Hand
Nhìn
nhau
trao
nhau
nụ
cười
Wir
sehen
uns
an,
tauschen
ein
Lächeln
aus
Qua
đôi
mắt
xanh
như
màu
mây.
Durch
blaue
Augen
wie
die
Farbe
der
Wolken.
Gửi
lại
em
ước
mơ
bên
giảng
đường
Ich
lasse
dir
den
Traum
am
Hörsaal
zurück
Gửi
lại
em
lúa
ngô
đang
vào
mùa
Ich
lasse
dir
den
Reis
und
Mais
zurück,
die
Saison
haben
Gửi
lại
em
phố
vui
qua
từng
chiều
Ich
lasse
dir
die
fröhliche
Straße
jeden
Nachmittag
zurück
Gửi
lại
em
tiếng
yêu
ngọt
ngào.
Ich
lasse
dir
die
süßen
Worte
der
Liebe
zurück.
Vì
quê
hương
hiến
dâng
cho
cuộc
đời
Für
die
Heimat
widme
ich
mein
Leben
Chào
thành
phố
chúng
tôi
lên
đường.
Auf
Wiedersehen
Stadt,
wir
brechen
auf.
Cùng
nhau
ra
nơi
biên
thùy
Gemeinsam
gehen
wir
zur
Grenze
hinaus
Căm
thù
giục
bước
quân
đi
Der
Hass
treibt
die
Schritte
der
Soldaten
an
Hàng
me
xôn
xao
vẫy
chào
Die
Reihe
der
Tamarindenbäume
rauscht
zum
Abschied
Tạm
biệt
nhé
người
thương.
Leb
wohl,
meine
Liebste.
Gần
nhau
trong
giây
phút
này
Nah
beieinander
in
diesem
Augenblick
Nghe
lòng
rộn
rã
thương
yêu
Das
Herz
fühlt
sich
erfüllt
von
Liebe
Dù
mai
xa
cách
chân
mây
Auch
wenn
wir
morgen
am
Horizont
getrennt
sind
Đôi
ta
vẫn
bên
nhau
từng
ngày.
Sind
wir
beide
doch
jeden
Tag
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.