Đan Trường - Khúc Ca Xuân - перевод текста песни на немецкий

Khúc Ca Xuân - Đan Trườngперевод на немецкий




Khúc Ca Xuân
Frühlingslied
Bầu trời mùa xuân chim bay kéo về
Der Frühlingshimmel, Vögel ziehen herbei,
Rộn ràng cỏ hoa vui trong nắng hồng
Gras und Blumen jubeln im rosigen Sonnenschein,
làn gió mát lùa vào tóc em cho lòng thêm xao xuyến.
Und die kühle Brise weht durch dein Haar, lässt mein Herz höher schlagen.
Ngoài đường thật đông, xôn xao tiếng cười
Draußen auf der Straße ist viel los, Lachen erfüllt die Luft,
Mọi người cùng nhau hân hoan đón chào
Alle begrüßen sich freudig,
Chào mùa xuân sang ngày mới sang.
Heißen den kommenden Frühling und den neuen Tag willkommen.
Hãy cùng nhau ta hát, một bài hát cho mùa xuân mới
Lass uns zusammen singen, ein Lied für den neuen Frühling,
cầu chúc khắp nơi vui trong thái bình
Und wünschen, dass überall Freude und Frieden herrschen,
tình yêu chúng mình sẽ mãi không bao giờ phai.
Und dass unsere Liebe niemals verblassen wird.
ta mong ước, mọi người sẽ an lành hạnh phúc
Und wir wünschen, dass alle Menschen sicher und glücklich sind,
Cùng chào đón chúa xuân đang đến khắp nơi
Gemeinsam begrüßen wir den Herrn des Frühlings, der überall Einzug hält,
Nhà nhà vui đón mời, lòng thấy ôi sao tuyệt vời.
Jedes Haus empfängt ihn freudig, mein Herz fühlt sich so wunderbar an.





Авторы: Longpham Hoang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.