Đan Trường - Mua Buon - перевод текста песни на немецкий

Mua Buon - Đan Trườngперевод на немецкий




Mua Buon
Trauriger Regen
Mưa trên phố ngày xưa
Regen auf der Straße von einst,
Lời yêu thương thì thầm trong mưa
Liebesworte flüsterten im Regen.
Sao mưa phố chiều nay
Warum der Regen auf der Straße heute Nachmittag,
Đôi tình nhân ấy không còn qua đây
Jenes Liebespaar kommt nicht mehr hierher.
Nghe mưa về nhớ thêm
Höre ich den Regen, erinnere ich mich mehr,
Nhớ tháng ngày ấm êm
Erinnere mich an die warmen, friedlichen Tage.
Nghe em về bước chân khi trời mưa
Höre deine Schritte, wenn es regnet.
Đôi khi muốn ngủ quên
Manchmal möchte ich einschlafen und vergessen,
quanh ta tình chậm bao la
Denn um mich ist die Liebe langsam und unermesslich.
Cây trút chiều mưa
Der Baum lässt Blätter fallen im Nachmittagsregen,
Như buồn, như khóc, như sầu, như thương
Wie traurig, wie weinend, wie leidvoll, wie liebend.
Em nhớ hỡi em
Woran erinnerst du dich, meine Liebe?
Ta trong lòng khó quên
Ich kann es im Herzen schwer vergessen.
Xua tan mọi nỗi đau
Vertreibe allen Schmerz,
Như mây ngàn gió qua
Wie tausend Wolken, die der Wind verweht.
Mong êm đềm sớm mai ah ha...
Hoffe auf einen friedlichen Morgen, ah ha...
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe,
Ngày thôi mưa trong nắng
Der Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört.
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
Der Tag, an dem die Liebe niemals vergehen wird.
Ngày đẹp tươi em đến
Der schöne, strahlende Tag, als du kamst,
Nụ cười trong khe mắt
Dein Lächeln in deinen Augenwinkeln.
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
Es ist die sanfte Hand, die mich einst streichelte.
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe,
Ngày thôi mưa trong nắng
Der Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört.
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Jeder Kuss löscht die Tage des Wartens und Sehnens aus.
Để đêm về tình thôi đơn
Damit die Liebe nachts nicht mehr einsam ist,
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Damit der traurige Regen tausend Jahre lang aufhört zu fallen.
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Damit, wenn du heimkehrst, die Liebe wie Meereswellen ewig währt.
Mưa trên phố ngày xưa
Regen auf der Straße von einst,
Lời yêu thương thì thầm trong mưa
Liebesworte flüsterten im Regen.
Sao mưa phố chiều nay
Warum der Regen auf der Straße heute Nachmittag,
Đôi tình nhân ấy không còn qua đây
Jenes Liebespaar kommt nicht mehr hierher.
Nghe mưa về nhớ thêm
Höre ich den Regen, erinnere ich mich mehr,
Nhớ tháng ngày ấm êm
Erinnere mich an die warmen, friedlichen Tage.
Nghe em về bước chân khi trời mưa
Höre deine Schritte, wenn es regnet.
Đôi khi muốn ngủ quên
Manchmal möchte ich einschlafen und vergessen,
quanh ta tình chậm bao la
Denn um mich ist die Liebe langsam und unermesslich.
Cây trút chiều mưa
Der Baum lässt Blätter fallen im Nachmittagsregen,
Như buồn, như khóc, như sầu, như thương
Wie traurig, wie weinend, wie leidvoll, wie liebend.
Em nhớ hỡi em
Woran erinnerst du dich, meine Liebe?
Ta trong lòng khó quên
Ich kann es im Herzen schwer vergessen.
Xua tan mọi nỗi đau
Vertreibe allen Schmerz,
Như mây ngàn gió qua
Wie tausend Wolken, die der Wind verweht.
Mong êm đềm sớm mai ah ha...
Hoffe auf einen friedlichen Morgen, ah ha...
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe,
Ngày thôi mưa trong nắng
Der Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört.
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
Der Tag, an dem die Liebe niemals vergehen wird.
Ngày đẹp tươi em đến
Der schöne, strahlende Tag, als du kamst,
Nụ cười trong khe mắt
Dein Lächeln in deinen Augenwinkeln.
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
Es ist die sanfte Hand, die mich einst streichelte.
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe,
Ngày thôi mưa trong nắng
Der Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört.
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Jeder Kuss löscht die Tage des Wartens und Sehnens aus.
Để đêm về tình thôi đơn
Damit die Liebe nachts nicht mehr einsam ist,
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Damit der traurige Regen tausend Jahre lang aufhört zu fallen.
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Damit, wenn du heimkehrst, die Liebe wie Meereswellen ewig währt.
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe,
Ngày thôi mưa trong nắng
Der Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört.
Ngày tình yêu sẽ không bao giờ rời xa
Der Tag, an dem die Liebe niemals vergehen wird.
Ngày đẹp tươi em đến
Der schöne, strahlende Tag, als du kamst,
Nụ cười trong khe mắt
Dein Lächeln in deinen Augenwinkeln.
bàn tay êm ái vuốt ve ngày xưa
Es ist die sanfte Hand, die mich einst streichelte.
Lời tình yêu sâu lắng
Worte tiefer Liebe,
Ngày thôi mưa trong nắng
Der Tag, an dem der Regen im Sonnenschein aufhört.
Từng nụ hôn xoá đi bao ngày chờ mong
Jeder Kuss löscht die Tage des Wartens und Sehnens aus.
Để đêm về tình thôi đơn
Damit die Liebe nachts nicht mehr einsam ist,
Để mưa buồn ngàn năm thôi rơi
Damit der traurige Regen tausend Jahre lang aufhört zu fallen.
Để ai về tình như sóng khơi mãi còn
Damit, wenn du heimkehrst, die Liebe wie Meereswellen ewig währt.





Авторы: Anhoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.