Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qua Pho Xua
Memories in the Old Quarter
Lang
thang
tìm
bao
kỷ
niệm
I
wander
through
streets
in
search
of
bygone
days
Khoác
chút
áo
màu
qua
phố
đông
I
don
a
colorful
coat
and
walk
amidst
crowds
Anh
cô
đơn
đến
ngại
ngùng.
I
feel
so
lonesome,
it's
quite
embarrassing.
Em
đi
đâu
mùa
khốn
khó
Where
have
you
gone
in
these
difficult
times
Chao
ôi
sao
thèm
một
bàn
tay
Oh
dear,
how
I
long
for
your
touch
Em
đi
đâu
trời
mưa
bay
Where
have
you
gone
as
the
rain
falls
Cho
anh
chợt
cay
đôi
mắt.
My
eyes
well
up
with
sudden
tears.
Khoác
chiếc
áo
màu
qua
phố
I
don
a
colorful
coat
and
walk
through
the
streets
Mới
biết
trong
lòng
hoang
vắng
quá
Only
to
realize
how
desolate
my
heart
feels
Khoác
chút
áo
màu
qua
phố
I
don
a
colorful
coat
and
walk
through
the
streets
Mới
thấy
tim
mình
nhói
đau.
Only
to
feel
a
sharp
pain
in
my
heart.
Không
nghe
mùa
đông
tìm
về
I
don't
feel
the
winter's
arrival
Vẫn
nhớ
những
lần
ta
có
nhau
I
reminisce
about
the
times
we
shared
Anh
nghe
êm
ấm
vô
cùng.
They
bring
me
such
warmth
and
comfort.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thiennguyen Ngoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.