Текст и перевод песни Đan Trường - Sương Trắng Miền Quê Ngoại
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sương Trắng Miền Quê Ngoại
Белый туман над родным краем
Lội
bùn
dơ
băng
lau
lách
xuyên
đêm
Бреду
по
грязи,
сквозь
колючки,
в
ночи,
Sương
trắng
rơi
vai
tôi
buốt
lạnh
mềm
Белый
туман
на
плечи
ложится,
пронзает
в
тиши.
Chim
muôn
buồn
rủ
nhau
bay
về
đâu
Стаи
печальных
птиц
куда-то
летят,
Ngẩn
ngơ
lũ
vượn
gọi
nhau
В
замешательстве
обезьяны
друг
друга
кричат.
Nào
những
khi
ôm
thép
súng
tê
tay
Когда
в
руках
моих
стынет
сталь,
Đắm
mắt
theo
bao
hư
ảo
thở
dài
Взгляд
теряется
в
иллюзиях,
вздыхаю
печаль.
Nơi
chốn
xa
cuộc
đời
mẹ
quẳng
gánh
Вдали
от
дома,
где
мать
моя
трудится
день
за
днем,
Em
còn
khều
sáng
ánh
đèn
từ
sương
mai
Ты
зажигаешь
свет
в
тумане,
ждешь
меня
в
нем.
Mẹ
biết
bây
giờ
con
ngồi
gác
nhỏ
Мама
знает,
что
я
сейчас
на
посту,
Gió
hẹn
mưa
thề
một
khi
con
về
quê
ngoại
xưa
Ветер
и
дождь
клянутся,
что
вернусь
я
в
родную
сторону.
Để
mẹ
nhắn
lời
thăm
Чтобы
мама
передала
привет,
Trường
làng
cũ
năm
nào
khi
con
còn
bé
nhỏ
Старой
школе,
где
я
учился,
когда
был
ребенком
лет.
Theo
mẹ
đến
trường
giờ
đây
con
đường
xưa
còn
đó
С
мамой
ходил
я
в
школу,
дорога
та
же,
все
как
встарь,
Tóc
liều
vờn
gió
ru
hoài
...
И
косы
твои,
словно
ветер,
играют,
качая
печаль.
Bận
hành
quân
nên
khó
thăm
nhau
Служба
не
дает
нам
часто
встречаться,
Nhưng
có
nhau
như
hơi
thở
vào
đời
Но
друг
без
друга
нам,
как
без
воздуха,
нельзя
оставаться.
Tóc
em
còn
cỏ
thơm
hương
cỏ
may
В
твоих
волосах
аромат
клевера
и
полыни,
Để
anh
nói
chuyện
ngày
mai
И
я
расскажу
тебе
о
завтрашнем
дне,
любимая.
Bạn
bè
anh
theo
lớp
tuổi
ra
đi
Мои
друзья
уходят
один
за
другим,
Dăm
đứa
thân
đôi
khi
chẳng
trở
về
Иные
близкие
уже
не
вернутся
к
своим.
Xin
có
em
nguyện
cầu
cho
đời
anh
Молю,
чтобы
ты
за
меня
молилась,
Đá
mềm
chân
cứng
để
mẹ
còn
tương
lai
Чтобы
твердо
стоял
на
ногах,
чтобы
мама
не
печалилась.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.