Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanh Xuân Của Tôi
Meine Jugendzeit
Cùng
nhau
ngắm
mưa
Gemeinsam
den
Regen
beobachten
Đoạn
đường
đón
đưa
Die
Straße,
auf
der
wir
uns
begegneten
Cười
cười
nói
nói
vui
như
thế
Lachend,
redend,
so
glücklich
waren
wir
Thanh
xuân
lấp
lánh
như
bụi
mưa
Die
Jugend
glitzerte
wie
Regentropfen
Cùng
nhau
đếm
sao
Gemeinsam
die
Sterne
zählen
Một
thời
huyên
náo
Eine
laute,
lebhafte
Zeit
Giật
mình
nhìn
thời
gian
đã
xoá
Erschrocken
sehen,
wie
die
Zeit
es
verwischt
hat
Thanh
xuân
như
chút
gió
ngọt
ngào
Die
Jugend
wie
ein
süßer
Windhauch
Ta
đã
gặp
nhau
để
nói
thương
nhau
Wir
trafen
uns,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Giữ
cho
nhau
ký
ức
nhiệm
màu
Bewahrten
füreinander
magische
Erinnerungen
Nước
mắt
có
lần
ướt
khoé
mi
Manchmal
nässten
Tränen
meine
Augenwinkel
Cũng
chẳng
muốn
rời
tay
người
Und
ich
wollte
deine
Hand
nicht
loslassen
Tay
cầm
tay
để
nói
thương
nhau
Hand
in
Hand,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Dẫu
mai
sau
vật
đổi
sao
dời
Auch
wenn
sich
morgen
alles
ändert,
die
Sterne
wandern
Thương
vẫn
thương
vậy
thôi
Die
Liebe
bleibt,
so
wie
sie
ist
Đừng
quên
nhé
thanh
xuân
của
tôi
Vergiss
sie
nicht,
meine
Jugendzeit
Tự
do
hát
ca
Frei
singen
und
jubeln
Bụi
đường
quê
nhà
Der
Staub
der
heimatlichen
Wege
Nghiêng
nghiêng
cánh
chim
bay
trong
gió
Schräg
geneigte
Vogelschwingen
im
Wind
Mưa
bay
lấp
lánh
những
ngày
xanh
Der
Regen
tanzte
und
ließ
die
grünen
Tage
funkeln
Thành
đô
nắng
hoa
Die
Stadt
voller
Sonne
und
Blumen
Lòng
người
băng
giá
Doch
die
Herzen
der
Menschen
kalt
wie
Eis
Nhiều
lần
giật
mình
trong
nước
mắt
Oft
schreckte
ich
unter
Tränen
auf
Thanh
xuân
hôm
qua
đã
nhạt
nhoà
Die
Jugend
von
gestern
ist
verblasst
Ta
đã
gặp
nhau
để
nói
thương
nhau
Wir
trafen
uns,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Giữ
cho
nhau
kí
ức
nhiệm
màu
Bewahrten
füreinander
magische
Erinnerungen
Nước
mắt
có
lần
ướt
khoé
mi
Manchmal
nässten
Tränen
meine
Augenwinkel
Cũng
chẳng
muốn
rời
tay
người
Und
ich
wollte
deine
Hand
nicht
loslassen
Tay
cầm
tay
để
nói
thương
nhau
Hand
in
Hand,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Dẫu
mai
sau
vật
đổi
sao
dời
Auch
wenn
sich
morgen
alles
ändert,
die
Sterne
wandern
Thương
vẫn
thương
vậy
thôi
Die
Liebe
bleibt,
so
wie
sie
ist
Đừng
quên
nhé
thanh
xuân
của
tôi
Vergiss
sie
nicht,
meine
Jugendzeit
Ta
đã
gặp
nhau
để
nói
thương
nhau
Wir
trafen
uns,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Giữ
cho
nhau
kí
ức
nhiệm
màu
Bewahrten
füreinander
magische
Erinnerungen
Nước
mắt
có
lần
ướt
khoé
mi
Manchmal
nässten
Tränen
meine
Augenwinkel
Cũng
chẳng
muốn
rời
tay
người
Und
ich
wollte
deine
Hand
nicht
loslassen
Tay
cầm
tay
để
nói
thương
nhau
Hand
in
Hand,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Dẫu
mai
sau
vật
đổi
sao
dời
Auch
wenn
sich
morgen
alles
ändert,
die
Sterne
wandern
Thương
vẫn
thương
vậy
thôi
Die
Liebe
bleibt,
so
wie
sie
ist
Đừng
quên
nhé
thanh
xuân
của
tôi
Vergiss
sie
nicht,
meine
Jugendzeit
Ta
đã
gặp
nhau
để
nói
thương
nhau
Wir
trafen
uns,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Giữ
cho
nhau
kí
ức
nhiệm
màu
Bewahrten
füreinander
magische
Erinnerungen
Nước
mắt
có
lần
ướt
khoé
mi
Manchmal
nässten
Tränen
meine
Augenwinkel
Cũng
chẳng
muốn
rời
tay
người
Und
ich
wollte
deine
Hand
nicht
loslassen
Tay
cầm
tay
để
nói
thương
nhau
Hand
in
Hand,
um
uns
unsere
Liebe
zu
gestehen
Dẫu
mai
sau
vật
đổi
sao
dời
Auch
wenn
sich
morgen
alles
ändert,
die
Sterne
wandern
Thương
vẫn
thương
vậy
thôi
Die
Liebe
bleibt,
so
wie
sie
ist
Đừng
quên
nhé
thanh
xuân
của
tôi
Vergiss
sie
nicht,
meine
Jugendzeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.