Текст и перевод песни Đan Trường - Thương Quá Việt Nam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em
nghe
gì
không
hỡi
em
Что
ты
слышишь
не
приходи
Con
chim
nó
hót
vang
đầu
hè
Птица
она
сосет
член
в
первый
раз
Em
thấy
gì
không
hỡi
em
Я
вижу
что
не
моя
сестра
Con
chim
nó
múa
trên
cành
tre
Птица
она
танцует
на
ветвях
бамбука
Hót
đi
chim,
hót
đi
chim
Поет
go
bird,
поет
go
bird
Hót
cho
mặt
trời
hồng
quê
ta
Поем
для
солнца
розовый
дом
мы
Hót
đi
chim,
hót
đi
chim
Поет
go
bird,
поет
go
bird
Hót
cho
đời
nhọc
nhằn
trôi
xa
Пою
для
жизни,
заботы
уносятся
прочь.
Chim
trên
đồng,
chim
trên
non
Big
on
big
on
non
Chim
tung
cánh
xóa
tan
sương
mù
Птичьи
крылья
рассеивают
туман.
Chim
trong
hồn,
chim
trong
tim
Птицы
в
душе,
в
сердце.
Ôi
thương
quá
tiếng
chim
việt
Nam
О,
слишком
милые
птицы,
Вьетнам
Hoa
cúc
vàng
trên
sân
anh
Желтые
хризантемы
на
поле
ты
Xinh
như
áo
mới
em
ngày
nào
Мило
как
платье
на
новый
детский
день
Hoa
nắng
hồng
trên
quê
anh
Цветочное
солнце
взошло
над
английской
сельской
местностью.
Xinh
như
má
thắm
em
ngày
xanh
Милый
как
щека
tham
em
green
day
Nắng
lên
đi,
nắng
lên
đi
Солнце,
солнце
...
Nắng
lên
hồng
nụ
cười
quê
em
Солнце
встало
улыбка
родного
города
Nắng
lên
đi,
nắng
lên
đi
Солнце,
солнце
...
Nắng
lên
hồng
ruộng
mạ
xanh
thêm
Солнце
взошло,
поля
покрылись
синевой.
Hoa
tim
người
hoa
yêu
thương
Цветочное
сердце
цветочная
любовь
Hoa
thơm
ngát
thế
gian
đêm
mùa
Цветы
благоухают
миром,
ночным
сезоном.
Hoa
trên
đời
hoa
trên
môi
Цветы
в
мире
цветы
на
губах
Ôi
thương
quá
cánh
hoa
Việt
Nam
О,
как
сладки
лепестки
Вьетнама!
Trăng
sáng
ngời
trên
môi
hoa
Луна
сияет
на
губах
цветка.
Trăng
lên
tiếng
hát
vui
đêm
già
Луна
встает,
поет
веселую
ночь,
старушка.
Trăng
sáng
ngời
trên
non
xa
Луна
светит
на
небосводе.
Trăng
xua
bóng
tối
trong
hồn
ta
Луна
отбрасывала
тени
в
душу.
Sáng
lên
trăng,
sáng
lên
trăng
Освети
Луну,
освети
Луну.
Sáng
cho
người
tìm
về
bên
nhau
Светоискатель
включен
вместе
Sáng
lên
trăng,
sáng
lên
trăng
Освети
Луну,
освети
Луну.
Sáng
cho
tình
ngưởi
nở
đêm
sâu
Свет
для
секса,
порно
знаменитостей,
грудастые,
глубокая
ночь
Trăng
muôn
đời,
trăng
muôn
nơi
Луна
вечная
Луна
это
место
Trăng
đem
bóng
mát
cho
muôn
người
Луна
приносит
тень
всем,
кто
...
Trăng
thanh
bình,
trăng
yên
vui
Луна
безмятежная
Луна
мирная
Ôi
thương
quá
ánh
trăng
Việt
Nam
О
как
сладок
лунный
свет
Вьетнам
Sáng
sớm
thức
dậy
đi
ra
đồng
Рано
утром
просыпаюсь
иду
в
Trưa
hè
tắm
mát
những
con
sông
Летний
полдень
прохладный
у
реки
Tuổi
đời
càng
lớn
thì
càng
mơ
mộng
Возраст
мечтатель
Nhớ
về
quá
khứ
những
ngày
Đông
Память
о
прошедших
зимних
днях
Ai
ơi
Việt
Nam
quê
hương
tôi
đó
Кто-то
Вьетнам-мой
родной
город.
Những
cánh
đồng
vàng
dịu
từng
cơn
gió
Золотое
спокойствие
ветров
Cảm
giác
thanh
bình
ôi
vẫn
còn
đó
Чувство
безмятежности,
о,
все
еще
там
Đưa
tôi
trưởng
thành
những
ngày
gian
khó
Подари
мне
зрелый,
трудный
день.
Đặt
chân
đến
Việt
Nam
thiên
đường
màu
xanh
Приезжайте
во
Вьетнам
в
голубой
рай
Có
cò
bay
thẳng
cánh
thật
đẹp
mắt
và
long
lanh
Там
аист
летел
прямыми
крыльями,
такими
красивыми,
глазастыми
и
блестящими.
Quê
hương
tôi
là
một
kiệt
tác
trong
một
bức
tranh
Мой
родной
город-шедевр
на
картине.
Có
rất
nhiều
loài
hoa
và
không
khí
rất
trong
lành
Здесь
много
видов
цветов,
и
воздух
очень
свежий.
Ôi
thương
quá
thương
quá
Việt
Nam
О
такой
милый
Вьетнам
Thương
quá
Việt
Nam
của
tôi
Итак
мой
Вьетнам
Ôi
thương
quá
thương
quá
Việt
Nam
О
такой
милый
Вьетнам
Bao
nhiêu
đèn,
bao
nhiêu
hoa
Сколько
огней
сколько
цветов
Bao
nhiêu
nến
thắp
lên
trong
hồn
Сколько
свечей
озарило
душу?
Yêu
quê
Mẹ,
yêu
quê
Cha
Любовь,
дом,
мама,
Любовь,
дом,
отец
Yêu
luôn
những
mái
tranh
làng
xa
Любовь-это
всегда
соломенная
крыша
далекой
деревни.
Thắp
tim
lên,
thắp
tim
lên
Зажженное
сердце,
зажженное
сердце,
зажженное
сердце
Thắp
cho
tình
người
dậy
trong
ta
Зажгись
для
любви,
во
мне.
Thắp
tim
lên,
thắp
tim
lên
Зажженное
сердце,
зажженное
сердце,
зажженное
сердце
Thắp
cho
mặt
trời
dậy
trong
ta
Свет
для
Солнца
во
мне.
Yêu
thương
người,
yêu
thương
ta
Любите
людей,
любите
его.
Yêu
luôn
những
thú
hoang
rừng
già
Любовь-это
всегда
джунгли
диких
животных.
Yêu
bạn
bè
như
yêu
ta
Люби
своих
друзей
так
же,
как
ты
любишь
меня.
Ôi
thương
quá
trái
tim
Việt
Nam
О
слишком
мило
мое
сердце
Вьетнам
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.