Текст и перевод песни Đan Trường - Tinh Khuc Vang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Khuc Vang
Golden Song
Anh
nghe
mùi
hương
trên
tóc
quen
nồng
nàn
I
smell
the
familiar
rich
scent
in
your
hair
Anh
nghe
tình
em
nghe
tình
em
chứa
chan
I
hear
your
love,
I
hear
your
love
brimming
over
Anh
nghe
bàn
tay
trong
bàn
tay
nhẹ
nhàng
I
feel
your
hand
in
mine,
so
soft
Với
người
đời
hé
môi
cười
With
people
watching,
you
smile
with
parted
lips
Anh
nghe
niềm
vui
trên
phố
đông
rộn
ràng
I
hear
the
joy
in
the
bustling,
crowded
streets
Anh
nghe
tình
yêu
bên
tình
yêu
hát
vang
I
hear
the
song
of
love
beside
the
song
of
love
Anh
nghe
bờ
vai
bên
bờ
vai
dịu
dàng
I
feel
your
shoulder
beside
my
shoulder,
so
gentle
Ngỡ
ngàng
cùng
ánh
chiều
sang
Startled
by
the
fading
light
Ngồi
bên
em
cung
đàn
hát
lên
tình
khúc
vàng
Sitting
beside
you,
the
guitar
strums
a
golden
song
Bao
nhiêu
âu
lo
đời
vụt
tan
All
my
worldly
worries
vanish
Ngày
mai
xa
nhau
rồi
Tomorrow
we'll
be
far
apart
Phút
giây
còn
muôn
lời
This
moment
holds
a
thousand
words
Em
ơi
bao
nhiêu
điều
chưa
nói
My
love,
so
much
still
unsaid
Nhớ
từng
hàng
cây
I
remember
every
tree
Nhớ
từng
con
phố
I
remember
every
street
Bước
theo
em
bâng
khuâng
hỡi
tình
say
Walking
with
you,
my
heart
flutters
with
love
Nhớ
về
dòng
sông
I
remember
the
river
Ấm
lòng
mùa
đông
Warming
us
in
winter
Nụ
hôn
ta
chơi
vơi
theo
cơn
sóng
Our
kiss
floats
weightless
on
the
waves
Gởi
tình
vào
mây
I
send
my
love
to
the
clouds
Gởi
tình
vào
gió
I
send
my
love
to
the
wind
Có
xa
nhau
xin
đừng
là
tàn
tro
If
we
must
part,
let
us
not
be
ashes
Muốn
là
dòng
sông
lững
lờ
mùa
đông
I
long
to
be
a
river,
flowing
gently
through
winter
Ôm
em
trong
giấc
mơ
tình
khúc
vàng
Holding
you
close
in
my
dreams,
a
golden
song
Anh
nghe
niềm
vui
trên
phố
đông
rộn
ràng
I
hear
the
joy
in
the
bustling,
crowded
streets
Anh
nghe
tình
yêu
bên
tình
yêu
hát
vang
I
hear
the
song
of
love
beside
the
song
of
love
Anh
nghe
bờ
vai
bên
bờ
vai
dịu
dàng
I
feel
your
shoulder
beside
my
shoulder,
so
gentle
Ngỡ
ngàng
cùng
ánh
chiều
sang
Startled
by
the
fading
light
Ngồi
bên
em
cung
đàn
hát
lên
tình
khúc
vàng
Sitting
beside
you,
the
guitar
strums
a
golden
song
Bao
nhiêu
âu
lo
đời
vụt
tan
All
my
worldly
worries
vanish
Ngày
mai
xa
nhau
rồi
Tomorrow
we'll
be
far
apart
Phút
giây
còn
muôn
lời
This
moment
holds
a
thousand
words
Em
ơi
bao
nhiêu
điều
chưa
nói
My
love,
so
much
still
unsaid
Nhớ
từng
hàng
cây
I
remember
every
tree
Nhớ
từng
con
phố
I
remember
every
street
Bước
theo
em
bâng
khuâng
hỡi
tình
say
Walking
with
you,
my
heart
flutters
with
love
Nhớ
về
dòng
sông
I
remember
the
river
Ấm
lòng
mùa
đông
Warming
us
in
winter
Nụ
hôn
ta
chơi
vơi
theo
cơn
sóng
Our
kiss
floats
weightless
on
the
waves
Gởi
tình
vào
mây
I
send
my
love
to
the
clouds
Gởi
tình
vào
gió
I
send
my
love
to
the
wind
Có
xa
nhau
xin
đừng
là
tàn
tro
If
we
must
part,
let
us
not
be
ashes
Muốn
là
dòng
sông
lững
lờ
mùa
đông
I
long
to
be
a
river,
flowing
gently
through
winter
Ôm
em
trong
giấc
mơ
tình
khúc
vàng
Holding
you
close
in
my
dreams,
a
golden
song
(F)
Nhớ
từng
hàng
cây
(F)
I
remember
every
tree
Nhớ
từng
con
phố
I
remember
every
street
Bước
theo
em
bâng
khuâng
hỡi
tình
say
Walking
with
you,
my
heart
flutters
with
love
(M)
Nhớ
về
dòng
sông
(M)
I
remember
the
river
Ấm
lòng
mùa
đông
Warming
us
in
winter
Nụ
hôn
ta
chơi
vơi
theo
cơn
sóng
Our
kiss
floats
weightless
on
the
waves
(F)
Gởi
tình
vào
mây
(F)
I
send
my
love
to
the
clouds
Gởi
tình
vào
gió
I
send
my
love
to
the
wind
Có
xa
nhau
xin
đừng
là
tàn
tro
If
we
must
part,
let
us
not
be
ashes
(M)
Muốn
là
dòng
sông
lững
lờ
mùa
đông
(M)
I
long
to
be
a
river,
flowing
gently
through
winter
Ôm
em
trong
giấc
mơ
tình
khúc
vàng
Holding
you
close
in
my
dreams,
a
golden
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.