Đan Trường - Tinh Yeu Dau Tien - перевод текста песни на немецкий

Tinh Yeu Dau Tien - Đan Trườngперевод на немецкий




Tinh Yeu Dau Tien
Erste Liebe
Khi không gian nơi đây hoang vu riêng anh lẻ loi
Wenn der Raum hier öde ist und ich allein,
Tìm ngày nào cùng người nhẹ trao ái ân nồng say
Suche ich den Tag, an dem wir zärtlich unsere leidenschaftliche Liebe teilten.
Kêu tên em trong nhưng anh đâu hay biết rằng
Rufe deinen Namen im Traum, doch ich wusste nicht, dass
Em bây giờ đã xa.
Du jetzt weit fort bist.
Khi xưa bên nhau anh nâng niu yêu thương ngày đêm
Als wir einst zusammen waren, hegte ich unsere Liebe Tag und Nacht.
Thầm nhỏ giọt lệ buồn nhìn em bước đi cùng ai
Vergoss ich heimlich bittere Tränen, als ich sah, wie du mit einem anderen gingst.
Anh không tin khi hôm nay anh xa em mất rồi
Ich kann nicht glauben, dass ich dich heute verloren habe,
Tình yêu đầu tiên.
Meine erste Liebe.
Từng ngày dài, đợi chờ người nơi đó sân trường xưa
Tagelang wartete ich auf dich dort am alten Schulhof,
Tìm hoài nụ cười nào ngẩn ngơ
Suchte vergeblich jenes verträumte Lächeln.
Tự hỏi thật lòng này chỉ yêu mỗi riêng mình em
Ich frage mein Herz aufrichtig, ob es nur dich allein liebt.
Sao nỡ cách xa?
Warum musstest du gehen?
Người yêu ơi
Oh meine Liebste,
Vẫn nhớ mãi về mối tình
Ich erinnere mich immer an diese Liebe.
Sao cứ mãi ngóng chờ một người
Warum warte ich ständig auf jemanden?
Anh nơi đây tìm hoài ngày đó anh em.
Ich hier suche ewig jenen Tag, als wir zusammen waren, du und ich.
Cùng bên nhau
Gemeinsam,
Cùng hạnh phúc với nhưng cơn mưa ấm nồng
Gemeinsam glücklich mit den warmen, innigen Regenschauern.
Giờ riêng một mình lẻ loi.
Jetzt ganz allein und einsam.
Em nơi xa nào biết rằng
Du in der Ferne, weißt du denn,
Nước mắt cứ rớt nhớ người
Dass Tränen fließen, weil ich dich vermisse?
Đâu như em ngập tràn hạnh phúc yên vui cùng ai
Anders als du, die du erfüllt bist von Glück und Frieden mit einem anderen.
Rồi mai kia, nụ cười đó tắt trên môi của người
Wird dann eines Tages jenes Lächeln von deinen Lippen schwinden?
Cầu xin em hãy nhớ nơi đây còn anh.
Ich flehe dich an, erinnere dich, dass es hier noch mich gibt.





Авторы: Hoangpham Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.