Đan Trường - Tình Đã Phôi Phai - перевод текста песни на немецкий

Tình Đã Phôi Phai - Đan Trườngперевод на немецкий




Tình Đã Phôi Phai
Verblasste Liebe
Muộn phiền khi tình đầu qua đi,
Kummer, als die erste Liebe verging,
Giờ đây hai đứa hai nơi
Jetzt sind wir zwei an zwei Orten
Trôi qua bao thời gian
So viel Zeit ist vergangen
Rồi một ngày chạy xe lang thang
Dann eines Tages, ziellos umherfahrend,
Gặp em trên phố thân nhà,
Traf ich dich auf der bekannten Straße,
Con tim anh bối rối
Mein Herz war verwirrt
anh nhớ,
Und ich erinnere mich,
Những ngày cùng sánh vai
An die Tage Seite an Seite
Đắm say trong ngây ngất tình
Versunken in ekstatischer Liebe
Chỉ thấy hoa thơm cỏ dại mộng đẹp thiết tha
Sah nur duftende Blumen, wildes Gras, schöne leidenschaftliche Träume
Nhưng rồi một hôm
Doch dann eines Tages
Hoa tàn khi giông bão lên
Verwelkten die Blumen, als der Sturm aufkam
Em về nhà ai với người
Gingst du zu jemand anderem
Chẳng biết em đi về đâu hỡi em
Weiß nicht, wohin du gingst, oh Liebste
Băng đồi ngang, rừng sâu đêm ngày đêm
Über Hügel, in tiefe Wälder, Tag und Nacht
Mưa nắng anh đi tìm em
Bei Regen und Sonne suchte ich dich
Quang vòng quanh em đâu
Umherirrend, wo bist du
bước đơn tìm em
Schleppte einsame Schritte, dich suchend
Đêm nằm mong gặp em
Nachts träumend, hoffend dich zu treffen
Không vẫy tay nhau nói câu giã từ
Ohne ein Winken zum Abschied, ohne ein Lebewohl
rồi em biết không bao ngày qua
Und dann, weißt du, über die vergangenen Tage
Anh dần quên
Habe ich allmählich vergessen
Anh đã quên em người ơi,
Ich habe dich vergessen, meine Liebe,
Không còn đâu không còn thương,
Nicht mehr da, keine Zuneigung mehr,
Không những đêm sầu úa
Keine Nächte mehr voller Kummer wie welke Blätter
Nay gặp em như ngày xưa
Heute treffe ich dich wie damals
Anh thấy tim mình im tiếng
Finde ich mein Herz still
lẽ trong anh tình đã phôi pha
Vielleicht ist in mir die Liebe verblasst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.