Đan Trường - Van Yeu Em Muon Trung - перевод текста песни на русский

Van Yeu Em Muon Trung - Đan Trườngперевод на русский




Van Yeu Em Muon Trung
Бесконечно люблю тебя
Lòng tôi luôn khát khao mong từng đêm
Мое сердце каждую ночь томится желанием,
Vẫn thấy bóng dáng người ấy
Все еще видя твой образ.
Đôi mắt trong ngần, con tim ân cần vỗ về tôi
Твои ясные глаза, твое нежное сердце утешают меня.
Vẫn biết trước bóng dáng người đang xa xôi sao tôi nặng mong
Я знаю, что ты далеко, но почему же я так сильно тоскую по тебе?
Vẫn biết trước cánh én sẽ bay muôn phương sao tôi còn vương
Я знаю, что ласточка улетит в дальние края, но почему же я все еще тоскую?
lòng tôi đang cơn phong ba sóng khơi
Хотя мое сердце разрывается от бури и шторма,
lòng tôi đang cơn cuồng si muộn màng
Хотя мое сердце охвачено запоздалой страстью,
lòng tôi đang bao cơn đau nhói
Хотя мое сердце пронзает боль,
Con tim đang tan mây trời
А душа разрывается на части,
Vẫn yêu người như hôm nào, hơn bao giờ
Я люблю тебя так же сильно, как и прежде, даже сильнее,
đêm sao trăng cheo người biết không
Хотя луна скрылась за облаками, знаешь ли ты?
Vẫn yêu người như hôm nào, hơn bao giờ
Я люблю тебя так же сильно, как и прежде, даже сильнее,
tình yêu không ngăn tôi héo úa
Ведь любовь не дает мне угаснуть.
Lòng tôi luôn khát khao em chợt đến
Мое сердце жаждет твоего внезапного появления,
Với ánh mắt nồng cháy
С твоим пылким взглядом,
Bờ môi ngọt ngào chợt cuốn trôi ta như đôi chim không rời
Сладкие губы, увлекающие нас прочь, словно неразлучных птиц.
Lòng tôi luôn khát khao đêm về đêm Vẫn thấy bóng dáng người ấy
Мое сердце томится желанием ночь за ночью, все еще видя твой образ,
Đôi mắt trong ngần, con tim ân cần vỗ về tôi
Твои ясные глаза, твое нежное сердце утешают меня.
Vẫn biết trước bóng dáng người đang xa xôi sao tôi nặng mong
Я знаю, что ты далеко, но почему же я так сильно тоскую по тебе?
Vẫn biết trước cánh én sẽ bay muôn phương sao tôi còn vương
Я знаю, что ласточка улетит в дальние края, но почему же я все еще тоскую?
lòng tôi đang cơn phong ba sóng khơi
Хотя мое сердце разрывается от бури и шторма,
lòng tôi đang cơn cuồng si muộn màng
Хотя мое сердце охвачено запоздалой страстью,
lòng tôi đang bao cơn đau nhói
Хотя мое сердце пронзает боль,
Con tim đang tan mây trời
А душа разрывается на части,
Vẫn yêu người như hôm nào, hơn bao giờ
Я люблю тебя так же сильно, как и прежде, даже сильнее,
đêm sao trăng cheo người biết không
Хотя луна скрылась за облаками, знаешь ли ты?
Vẫn yêu người như hôm nào, hơn bao giờ
Я люблю тебя так же сильно, как и прежде, даже сильнее,
tình yêu không ngăn tôi héo úa
Ведь любовь не дает мне угаснуть.
Lòng tôi luôn khát khao em chợt đến
Мое сердце жаждет твоего внезапного появления,
Với ánh mắt nồng cháy
С твоим пылким взглядом,
Bờ môi ngọt ngào chợt cuốn trôi ta như đôi chim không rời
Сладкие губы, увлекающие нас прочь, словно неразлучных птиц.
Lòng tôi luôn khát khao đêm về đêm Vẫn thấy bóng dáng người ấy
Мое сердце томится желанием ночь за ночью, все еще видя твой образ,
Đôi mắt trong ngần, con tim ân cần vỗ
Твои ясные глаза, твое нежное сердце утешают





Авторы: Thiennguyen Ngoc, Nhac Nuoc Ngoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.