Đan Trường feat. Cẩm Ly - LK Đêm Cô Đơn - Nếu Phôi Pha Ngày Mai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đan Trường feat. Cẩm Ly - LK Đêm Cô Đơn - Nếu Phôi Pha Ngày Mai




LK Đêm Cô Đơn - Nếu Phôi Pha Ngày Mai
LK Lonely Night - If We Fade Away Tomorrow
Một mình giữa đêm tối
Alone in the dead of night
Thương nhớ em về nơi xứ người
Yearning for you in a foreign land
Một mình giữa đêm tối
Alone in the dead of night
Nghe nỗi đau lạc loài biển khơi
I hear the pain of being lost at sea
Dòng đời đã thay đổi
Life has changed
Còn ta đứng đơn chờ ai
And I stand alone, waiting for whom
Khi mái hiên buồn đầy rơi
As the eaves are heavy with fallen leaves
Nghe nhớ thương còn đây
I hear the echo of longing
Một mình giữa đêm tối
Alone in the dead of night
Thương cánh chim về nơi cuối trời
I long for the bird that has flown to the ends of the earth
Dòng đời đã thay đổi
Life has changed
Nhưng tháng năm tình đầu chẳng nguôi
But the years of first love never wane
Người về chốn xa ấy
You have gone to that distant place
Còn ta đứng đơn chờ ai
And I stand alone, waiting for whom
Nghe mái hiên xạc xào rơi
I hear the eaves rustling with fallen leaves
Ngỡ em về
Mistaking you for returning
Đêm đơn tiếng em cười
Lonely night, I dream of your laughter
Chợt thành phố nhớ đôi tình nhân
Suddenly the city misses the two lovers
Ôm thương yêu trong cánh tay này
Holding love in these arms
ngày xưa nụ hôn nồng cháy
Dreaming of the passionate kiss of old
Đêm đơn anh thấy em về
Lonely night, I see you return
Đời lạnh giá buốt đôi bàn chân
Life is cold and chills my feet
Đêm đơn em đã đi rồi
Lonely night, you have left
Giọt mưa rớt bên hiên ngậm ngùi
Raindrops fall by the eaves with despair
Đêm đơn tiếng em cười
Lonely night, I dream of your laughter
Chợt thành phố nhớ đôi tình nhân
Suddenly the city misses the two lovers
Ôm thương yêu trong cánh tay này
Holding love in these arms
ngày xưa nụ hôn nồng cháy
Dreaming of the passionate kiss of old
Đêm đơn anh thấy em về
Lonely night, I see you return
Đời lạnh giá buốt đôi bàn chân
Life is cold and chills my feet
Đêm đơn em đã đi rồi
Lonely night, you have left
Giọt mưa rớt bên hiên ngậm ngùi
Raindrops fall by the eaves with despair
Bên anh hôm nay đâu còn những yêu thương khi nào
By my side today, the love we once had is no more
những nuối tiếc vui buồn cùng với nhau
There are regrets, sorrows, and joys we shared
Đôi khi trong đôi lần gặp gỡ với những mong ước
Sometimes in my dreams, we meet again, with so many wishes
Em sẽ về cùng bên anh
You will return and be by my side
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If we fade away tomorrow, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that stays evergreen, like the ocean
Với con tim gởi theo bước người xa
With my heart, I send you my good wishes
Ngày nào nhau trong vòng tay
The days we had together, in each other's arms
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If we fade away tomorrow, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that stays evergreen, like the ocean
Vẫn yêu em chờ em đêm từng đêm
I still love you, waiting for you every night
Người hay đêm từng đêm
Do you realize it, every night
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If we fade away tomorrow, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that stays evergreen, like the ocean
Với con tim gởi theo bước người xa
With my heart, I send you my good wishes
Ngày nào nhau trong vòng tay
The days we had together, in each other's arms
Nếu phôi pha ngày mai xin đừng quên
If we fade away tomorrow, please don't forget
mối tình xanh mãi như đại dương
There is a love that stays evergreen, like the ocean
Vẫn yêu em chờ em đêm từng đêm
I still love you, waiting for you every night
Người hay đêm từng đêm
Do you realize it, every night






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.