Текст и перевод песни Đan Trường feat. Cẩm Ly - LK Đêm Cô Đơn - Nếu Phôi Pha Ngày Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LK Đêm Cô Đơn - Nếu Phôi Pha Ngày Mai
LK Lonely Night - If We Fade Away Tomorrow
Một
mình
giữa
đêm
tối
Alone
in
the
dead
of
night
Thương
nhớ
em
về
nơi
xứ
người
Yearning
for
you
in
a
foreign
land
Một
mình
giữa
đêm
tối
Alone
in
the
dead
of
night
Nghe
nỗi
đau
lạc
loài
biển
khơi
I
hear
the
pain
of
being
lost
at
sea
Dòng
đời
đã
thay
đổi
Life
has
changed
Còn
ta
đứng
cô
đơn
chờ
ai
And
I
stand
alone,
waiting
for
whom
Khi
mái
hiên
buồn
đầy
lá
rơi
As
the
eaves
are
heavy
with
fallen
leaves
Nghe
nhớ
thương
còn
đây
I
hear
the
echo
of
longing
Một
mình
giữa
đêm
tối
Alone
in
the
dead
of
night
Thương
cánh
chim
về
nơi
cuối
trời
I
long
for
the
bird
that
has
flown
to
the
ends
of
the
earth
Dòng
đời
đã
thay
đổi
Life
has
changed
Nhưng
tháng
năm
tình
đầu
chẳng
nguôi
But
the
years
of
first
love
never
wane
Người
về
chốn
xa
ấy
You
have
gone
to
that
distant
place
Còn
ta
đứng
cô
đơn
chờ
ai
And
I
stand
alone,
waiting
for
whom
Nghe
mái
hiên
xạc
xào
lá
rơi
I
hear
the
eaves
rustling
with
fallen
leaves
Ngỡ
em
về
Mistaking
you
for
returning
Đêm
cô
đơn
mơ
tiếng
em
cười
Lonely
night,
I
dream
of
your
laughter
Chợt
thành
phố
nhớ
đôi
tình
nhân
Suddenly
the
city
misses
the
two
lovers
Ôm
thương
yêu
trong
cánh
tay
này
Holding
love
in
these
arms
Mơ
ngày
xưa
nụ
hôn
nồng
cháy
Dreaming
of
the
passionate
kiss
of
old
Đêm
cô
đơn
anh
thấy
em
về
Lonely
night,
I
see
you
return
Đời
lạnh
giá
buốt
đôi
bàn
chân
Life
is
cold
and
chills
my
feet
Đêm
cô
đơn
em
đã
đi
rồi
Lonely
night,
you
have
left
Giọt
mưa
rớt
bên
hiên
ngậm
ngùi
Raindrops
fall
by
the
eaves
with
despair
Đêm
cô
đơn
mơ
tiếng
em
cười
Lonely
night,
I
dream
of
your
laughter
Chợt
thành
phố
nhớ
đôi
tình
nhân
Suddenly
the
city
misses
the
two
lovers
Ôm
thương
yêu
trong
cánh
tay
này
Holding
love
in
these
arms
Mơ
ngày
xưa
nụ
hôn
nồng
cháy
Dreaming
of
the
passionate
kiss
of
old
Đêm
cô
đơn
anh
thấy
em
về
Lonely
night,
I
see
you
return
Đời
lạnh
giá
buốt
đôi
bàn
chân
Life
is
cold
and
chills
my
feet
Đêm
cô
đơn
em
đã
đi
rồi
Lonely
night,
you
have
left
Giọt
mưa
rớt
bên
hiên
ngậm
ngùi
Raindrops
fall
by
the
eaves
with
despair
Bên
anh
hôm
nay
đâu
còn
là
những
yêu
thương
khi
nào
By
my
side
today,
the
love
we
once
had
is
no
more
Có
những
nuối
tiếc
vui
buồn
cùng
với
nhau
There
are
regrets,
sorrows,
and
joys
we
shared
Đôi
khi
trong
mơ
đôi
lần
gặp
gỡ
với
những
mong
ước
Sometimes
in
my
dreams,
we
meet
again,
with
so
many
wishes
Em
sẽ
về
cùng
bên
anh
You
will
return
and
be
by
my
side
Nếu
phôi
pha
ngày
mai
xin
đừng
quên
If
we
fade
away
tomorrow,
please
don't
forget
Có
mối
tình
xanh
mãi
như
đại
dương
There
is
a
love
that
stays
evergreen,
like
the
ocean
Với
con
tim
gởi
theo
bước
người
xa
With
my
heart,
I
send
you
my
good
wishes
Ngày
nào
có
nhau
trong
vòng
tay
The
days
we
had
together,
in
each
other's
arms
Nếu
phôi
pha
ngày
mai
xin
đừng
quên
If
we
fade
away
tomorrow,
please
don't
forget
Có
mối
tình
xanh
mãi
như
đại
dương
There
is
a
love
that
stays
evergreen,
like
the
ocean
Vẫn
yêu
em
chờ
em
đêm
từng
đêm
I
still
love
you,
waiting
for
you
every
night
Người
có
hay
đêm
từng
đêm
Do
you
realize
it,
every
night
Nếu
phôi
pha
ngày
mai
xin
đừng
quên
If
we
fade
away
tomorrow,
please
don't
forget
Có
mối
tình
xanh
mãi
như
đại
dương
There
is
a
love
that
stays
evergreen,
like
the
ocean
Với
con
tim
gởi
theo
bước
người
xa
With
my
heart,
I
send
you
my
good
wishes
Ngày
nào
có
nhau
trong
vòng
tay
The
days
we
had
together,
in
each
other's
arms
Nếu
phôi
pha
ngày
mai
xin
đừng
quên
If
we
fade
away
tomorrow,
please
don't
forget
Có
mối
tình
xanh
mãi
như
đại
dương
There
is
a
love
that
stays
evergreen,
like
the
ocean
Vẫn
yêu
em
chờ
em
đêm
từng
đêm
I
still
love
you,
waiting
for
you
every
night
Người
có
hay
đêm
từng
đêm
Do
you
realize
it,
every
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.