Текст и перевод песни Kim Anh - Em Mới Biết Yêu Đã Biết Sầu
Em Mới Biết Yêu Đã Biết Sầu
Я только узнала, что такое любовь, как познала печаль
Ngồi
nhìn
trăng
lên
ngỡ
như
em
đang
cười
với
anh
Смотрю
на
луну,
будто
ты
улыбаешься
мне.
Từng
ngày
chờ
mong
trong
lòng
quạnh
hiu
Каждый
день
жду,
и
тоска
сжимает
мне
сердце.
Em
vẫn
mong
chờ
tháng
năm
phai
dần
Всё
ещё
надеюсь,
что
время
залечит
раны.
Đêm
dần
trôi
tàn
theo
ánh
trăng
Ночь
угасает
вместе
с
лунным
светом.
Rồi
mùa
thu
sang,
lá
khô
rơi
ngập
tràn
phố
xưa
Наступила
осень,
и
опавшие
листья
укрыли
старые
улицы.
Trong
bóng
chiều
thu,
dưới
ánh
trăng
vàng
В
вечерних
сумерках,
под
золотым
светом
луны,
Còn
gì
đâu
nữa,
khi
mình
xa
vắng
Что
осталось
от
нас,
когда
мы
так
далеки?
Người
yêu
dấu,
mong
em
về
đây
Любимый,
прошу,
вернись
ко
мне.
Cuộc
tình
mình
đã
tàn
theo
tháng
năm
Наша
любовь
угасла
с
годами.
Người
yêu
dấu
mong
em
quay
về
Любимый,
умоляю,
вернись
ко
мне.
Và
con
tim
đã
trao
И
сердце,
что
я
тебе
отдала,
Và
con
tim
đã
trao
И
сердце,
что
я
тебе
отдала,
Trọn
kiếp
mãi
yêu
em
Будет
любить
тебя
вечно.
Những
kỷ
niệm
xưa,
mùa
thu
đam
mê
Наши
воспоминания,
страстная
осень.
Bầu
trời
toả
sáng
đàn
chim
én
bay
Ясное
небо,
стая
ласточек
в
вышине.
Theo
gió
đưa
mây
đi
về
đâu?
Куда
ветер
гонит
облака?
Anh
vẫn
mơ
về
người
Я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе.
Em
vẫn
mơ
về
người
Я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе.
Này
người
yêu
ơi,
đừng
cách
xa
rời
nhau
Любимый,
не
расставайся
со
мной.
Na-na-na-na,
na-na-na-na,
hah
На-на-на-на,
на-на-на-на,
ах.
Na-na-na-na,
na-na-na-na,
hah-hah
На-на-на-на,
на-на-на-на,
ах-ах.
Rồi
mùa
thu
sang,
lá
khô
rơi
ngập
tràn
phố
xưa
Наступила
осень,
и
опавшие
листья
укрыли
старые
улицы.
Trong
bóng
chiều
thu,
dưới
ánh
trăng
vàng
В
вечерних
сумерках,
под
золотым
светом
луны,
Còn
gì
đâu
nữa,
khi
mình
xa
vắng
Что
осталось
от
нас,
когда
мы
так
далеки?
Người
yêu
dấu,
mong
em
về
đây
Любимый,
прошу,
вернись
ко
мне.
Cuộc
tình
mình
đã
tàn
theo
tháng
năm
Наша
любовь
угасла
с
годами.
Người
yêu
dấu
mong
em
quay
về
Любимый,
умоляю,
вернись
ко
мне.
Và
con
tim
đã
trao
И
сердце,
что
я
тебе
отдала,
Và
con
tim
đã
trao
И
сердце,
что
я
тебе
отдала,
Trọn
kiếp
mãi
yêu
em
Будет
любить
тебя
вечно.
Những
kỷ
niệm
xưa,
mùa
thu
đam
mê
(mùa
thu
đam
mê)
Наши
воспоминания,
страстная
осень
(страстная
осень).
Bầu
trời
toả
sáng
đàn
chim
én
bay
Ясное
небо,
стая
ласточек
в
вышине.
Theo
gió
đưa
mây
đi
về
đâu?
Куда
ветер
гонит
облака?
Anh
vẫn
mơ
về
người
Я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе.
Em
vẫn
mơ
về
người
Я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе.
Này
người
yêu
ơi,
đừng
cách
xa
rời
nhau
Любимый,
не
расставайся
со
мной.
Bầu
trời
toả
sáng
đàn
chim
én
bay
Ясное
небо,
стая
ласточек
в
вышине.
Theo
gió
mây
đưa
em
về
đâu?
Куда
ветер
уносит
тебя?
Anh
vẫn
mơ
về
người
Я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе.
Em
vẫn
mơ
về
người
Я
всё
ещё
мечтаю
о
тебе.
Này
người
yêu
ơi,
đừng
cách
xa
rời
nhau
Любимый,
не
расставайся
со
мной.
Này
người
yêu
ơi,
đừng
cách
xa
rời
nhau
Любимый,
не
расставайся
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Phung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.