Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bài
hát:
Bóng
Biển
Lied:
Meeresschatten
Ca
sĩ:
Đan
Trường
Sänger:
Đan
Trường
Tình
là
sóng
xô
bờ
Liebe
ist
Brandung
am
Ufer
Tình
chỉ
là
giấc
mơ
Liebe
ist
nur
ein
Traum
Tình
là
đá
chơ
vơ
Liebe
ist
ein
einsamer
Fels
Suốt
đời
ôm
thương
nhớ
Lebenslang
die
Sehnsucht
umarmend
Yêu
thương
vụt
bay
tựa
như
áng
mây
Die
Liebe
verfliegt
wie
eine
Wolke
Bên
nhau
nghe
lòng
đắng
cay
Beieinander
schmeckt
das
Herz
bitter
Một
người
mãi
đi
tìm
Einer
sucht
ewiglich
Tình
chỉ
là
cánh
chim
Liebe
ist
nur
ein
Vogel
Từng
đợt
sóng
miên
man
Endlose
Wellen
rollen
heran
Chôn
vùi
đời
phiêu
lãng
Die
ein
wanderndes
Leben
begraben
Bao
nhiêu
mộng
mơ
đẹp
như
ý
thơ
So
viele
Träume,
schön
wie
Poesie
Chợt
như
giông
tố
ai
đâu
ngờ
Plötzlich
wie
ein
Sturm,
den
niemand
ahnte
Khi
anh
mất
em
Wenn
ich
dich
verliere
Trái
đất
thôi
không
còn
quay
nữa
Hört
die
Erde
auf,
sich
zu
drehen
Ðời
anh
như
thiếu
vắng
nụ
cười
In
meinem
Leben
fehlt
dann
das
Lächeln
Khi
ta
mất
nhau
Wenn
wir
uns
verlieren
Vì
sao
đêm
lẻ
loi
biển
khơi
sẽ
cạn
khô
Werden
die
Sterne
nachts
einsam,
das
Meer
wird
austrocknen
Bài
hát:
Bóng
Biển
Lied:
Meeresschatten
Ca
sĩ:
Đan
Trường
Sänger:
Đan
Trường
Tình
là
sóng
xô
bờ
Liebe
ist
Brandung
am
Ufer
Tình
chỉ
là
giấc
mơ
Liebe
ist
nur
ein
Traum
Tình
là
đá
chơ
vơ
Liebe
ist
ein
einsamer
Fels
Suốt
đời
ôm
thương
nhớ
Lebenslang
die
Sehnsucht
umarmend
Yêu
thương
vụt
bay
tựa
như
áng
mây
Die
Liebe
verfliegt
wie
eine
Wolke
Bên
nhau
nghe
lòng
đắng
cay
Beieinander
schmeckt
das
Herz
bitter
Một
người
mãi
đi
tìm
Einer
sucht
ewiglich
Tình
chỉ
là
cánh
chim
Liebe
ist
nur
ein
Vogel
Từng
đợt
sóng
miên
man
Endlose
Wellen
rollen
heran
Chôn
vùi
đời
phiêu
lãng
Die
ein
wanderndes
Leben
begraben
Bao
nhiêu
mộng
mơ
đẹp
như
ý
thơ
So
viele
Träume,
schön
wie
Poesie
Chợt
như
giông
tố
ai
đâu
ngờ
Plötzlich
wie
ein
Sturm,
den
niemand
ahnte
Khi
anh
mất
em
Wenn
ich
dich
verliere
Trái
đất
thôi
không
còn
quay
nữa
Hört
die
Erde
auf,
sich
zu
drehen
Ðời
anh
như
thiếu
vắng
nụ
cười
In
meinem
Leben
fehlt
dann
das
Lächeln
Khi
ta
mất
nhau
Wenn
wir
uns
verlieren
Vì
sao
đêm
lẻ
loi
biển
khơi
sẽ
cạn
khô
Werden
die
Sterne
nachts
einsam,
das
Meer
wird
austrocknen
Khi
anh
mất
em
Wenn
ich
dich
verliere
Trái
đất
thôi
không
còn
quay
nữa
Hört
die
Erde
auf,
sich
zu
drehen
Ðời
anh
như
thiếu
vắng
nụ
cười
In
meinem
Leben
fehlt
dann
das
Lächeln
Khi
ta
mất
nhau
Wenn
wir
uns
verlieren
Vì
sao
đêm
lẻ
loi
biển
khơi
sẽ
cạn
khô
Werden
die
Sterne
nachts
einsam,
das
Meer
wird
austrocknen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dungle Quoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.