Đan Trường - Di Ve Noi Xa - перевод текста песни на немецкий

Di Ve Noi Xa - Đan Trườngперевод на немецкий




Di Ve Noi Xa
Gehe an einen fernen Ort
Trong bóng đêm tôi về ôm cuộc tình lẻ loi
In der Dunkelheit kehre ich zurück, umarme eine einsame Liebe.
Biết em về đâu mùa hạ, hỡi em về đây mùa đông
Ich weiß, wohin du im Sommer gehst, ach Liebste, du kehrst hierher im Winter zurück.
Bài thơ xưa anh viết cho em chỉ còn nỗi muộn phiền
Das alte Gedicht, das ich dir schrieb, birgt nur noch Kummer.
Bài thơ xưa anh viết cho em chỉ còn nỗi đau.
Das alte Gedicht, das ich dir schrieb, birgt nur noch Schmerz.
Ôm giá băng muôn trùng đi tìm cuộc tình xưa
Eisige Kälte umarmend, suche ich die alte Liebe.
thu về đâu xào xạc, ngỡ em về đây mùa đông
Wo rascheln die Herbstblätter, ich dachte, du kehrst hierher im Winter zurück.
Dòng sông xưa trôi mãi với anh chỉ còn nỗi đợi chờ
Der alte Fluss fließt ewig mit mir, nur das Warten bleibt.
Gọi em trong thương nhớ, em ơi về nơi đây.
Ich rufe dich in Sehnsucht, meine Liebste, kommst du hierher zurück?
Tìm đâu thấy bước chân em về nơi này
Wo finde ich deine Schritte, die hierher zurückführen?
Dòng sông vẫn trôi đơn anh ngồi nơi đây
Der alte Fluss fließt noch immer, einsam sitze ich hier.
em đã bước đi không còn quay về
Und du bist fortgegangen, kehrst nicht mehr zurück.
Mình anh vẫn giá băng bao năm đi về nơi xa.
Ich allein bin noch erstarrt, seit Jahren gehe ich an einen fernen Ort.





Авторы: Quangle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.