Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jedna Lađa Morem Plovi
Ein Schiff segelt übers Meer
Daleko
svjetlo,
daleki
svod
Fernes
Licht,
fernes
Himmelszelt
Da
l'
je
to
zvijezda
ili
je
brod
Ist
das
ein
Stern
oder
ein
Schiff
Daleka
jesen,
kada
ćeš
doć'
Ferner
Herbst,
wann
wirst
du
kommen
Stojim
na
žalu
dugo
u
noć
Ich
stehe
am
Ufer,
lange
in
der
Nacht
Jedna
lađa
morem
plovi
Ein
Schiff
segelt
übers
Meer
Moje
misli
prate
nju
Meine
Gedanken
folgen
ihm
Dio
mene
na
toj
vodi
Ein
Teil
von
mir
auf
diesem
Wasser
Dio
tebe
sa
mnom
tu
Ein
Teil
von
dir
bei
mir
hier
Jedna
lađa
morem
plovi
Ein
Schiff
segelt
übers
Meer
Dok
sa
zida
kuca
sat
Während
die
Uhr
von
der
Wand
schlägt
Brojim
dane
kad
će
pasti
Ich
zähle
die
Tage,
wann
sie
fallen
werden
Moje
usne
na
tvoj
vrat
Meine
Lippen
auf
deinen
Hals
(A-a-a-a-a-a)
(A-a-a-a-a-a)
U
duši
more,
u
srcu
plima
In
der
Seele
das
Meer,
im
Herzen
die
Flut
Usne
mi
gore,
a
meni
zima
Meine
Lippen
brennen,
und
mir
ist
kalt
Pa
me
sve
više
daljina
svlada
Und
so
überwältigt
mich
die
Ferne
immer
mehr
Daleko
tinja
svjetlo
k'o
nada
In
der
Ferne
glimmt
ein
Licht
wie
Hoffnung
Jedna
lađa
morem
plovi
Ein
Schiff
segelt
übers
Meer
Moje
misli
prate
nju
Meine
Gedanken
folgen
ihm
Dio
mene
na
toj
vodi
Ein
Teil
von
mir
auf
diesem
Wasser
Dio
tebe
sa
mnom
tu
Ein
Teil
von
dir
bei
mir
hier
Jedna
lađa
morem
plovi
Ein
Schiff
segelt
übers
Meer
Dok
sa
zida
kuca
sat
Während
die
Uhr
von
der
Wand
schlägt
Brojim
dane
kad
će
pasti
Ich
zähle
die
Tage,
wann
sie
fallen
werden
Moje
usne
na
tvoj
vrat
Meine
Lippen
auf
deinen
Hals
Brojim
dane
kad
će
pasti
Ich
zähle
die
Tage,
wann
sie
fallen
werden
Moje
usne
na
tvoj
vrat
Meine
Lippen
auf
deinen
Hals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, äoräe Novkoviä, Stjepan Stipica Kalogjera, Ivica Kasumoviä
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.