Текст и перевод песни Đen feat. JGKiD (Da LAB), Kimmese & Linh Cáo - Ghé Thăm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi
em
chưa
đến
đây
Before
you
came
here
Ta
ôm
nỗi
cô
đơn
chực
chờ
đêm
đen
quen
ghé
qua
I
embraced
loneliness,
waiting
for
the
familiar
darkness
of
night
to
visit
Ban
mai
mải
chơi,
ông
giời
ngủ
quên
chẳng
nhớ
đến
ta
The
morning
sun
was
busy
playing,
the
sky
god
slept,
forgetting
about
me
Khói
thuốc
êh
êh
ah
ah
ngày
dài
The
smoke
of
cigarettes,
eh
eh
ah
ah,
a
long
day
Hôm
nay
em
ghé
chơi
Today
you
came
to
visit
Cô
đơn
tối
đêm
chập
chờn
gọi
nhau
thôi
tha
lấy
ta
Loneliness
and
the
darkness
of
night
beckoned
each
other,
finally
releasing
their
hold
on
me
Ngày
mai
sớm
đến
ngày
ta
đỡ
dài
Tomorrow
will
come
early,
my
days
will
be
shorter
Ngày
em
ghé
đến
ta
thôi
thở
dài
The
day
you
visit,
I'll
stop
sighing
Dù
mai
chớp
mắt
riêng
ta
còn
lại
Even
if
tomorrow
I'm
left
alone
in
the
blink
of
an
eye
Nghe
ấm
đôi
bờ
vai
run
run
đôi
bàn
tay
I
feel
the
warmth
on
my
shoulders,
the
trembling
of
your
hands
Nắng
ơi
tới
đây
chơi
khách
quý
ghé
thăm
chiều
nay
Sunshine,
come
and
play,
a
special
guest
is
visiting
this
afternoon
Nghe
có
tiếng
chim
ca
véo
von
sau
mưa
rào
I
hear
the
chirping
of
birds
after
the
rain
Nghe
tim
ta
thổn
thức
như
thuở
ngô
nghê
ngày
nào
I
hear
my
heart
pounding
like
in
the
innocent
days
of
old
Kìa
ai
đã
tới
từ
lâu
Look,
someone
has
arrived
a
while
ago
Mình
ơi
cười
lên
thôi
gác
lại
buồn
rầu
My
dear,
smile
and
put
aside
your
worries
Tưới
mấy
nhành
xanh
ngày
ngày
quấn
quýt
nhau
Water
the
green
branches,
we'll
be
together
every
day
Nghĩ
nghĩ
về
nhau
thôi
cho
đỡ
nặng
đầu
Just
think
of
each
other,
to
lighten
our
heads
Ông
giời
gật
đầu
cười
hay
cho
đôi
mình
va
vào
nhau
The
sky
god
nods
and
smiles,
letting
us
bump
into
each
other
Sau
khi
tương
cho
ta
mấy
chuyện
chẳng
ra
đâu
vào
đâu
After
telling
us
stories
that
make
no
sense
Em
ở
lại
thêm
chút
Stay
a
little
longer
Mình
dậy
muộn
hơn
nhân
gian
này
vài
phút
We'll
wake
up
a
few
minutes
later
than
the
rest
of
the
world
Anh
nhắm
mắt
nghe
lồng
ngực
em
phập
phồng
I
close
my
eyes
and
listen
to
your
chest
rising
and
falling
Chạm
vào
làn
tóc
rối
đôi
má
em
ửng
hồng
I
touch
your
messy
hair,
your
cheeks
are
blushing
Anh
thức
giấc
trên
bàn
em
pha
sẵn
ly
trà
xanh
I
wake
up
at
the
table,
you've
already
made
green
tea
Kèm
một
vệt
son
đỏ
rồi
em
sẽ
lại
đến
thăm
anh
With
a
trace
of
red
lipstick,
you'll
come
visit
me
again
Thought
you
seeking
for
something
calls
love
Thought
you
seeking
for
something
calls
love
Thing
calls
love
Thing
calls
love
(Thing
calls
love)
(Thing
calls
love)
Something
passionate
that
make
you
high
Something
passionate
that
make
you
high
Sorta
like
drug
Sorta
like
drug
Late
night
when
I
think
about
you
Late
night
when
I
think
about
you
I
can
tell
you
what
is
this
I
can
tell
you
what
is
this
I
used
to
think
that
you
so
cold
and
I
like
that
I
used
to
think
that
you
so
cold
and
I
like
that
Warm
heart
cold
face
what
I'm
missing
Warm
heart
cold
face
what
I'm
missing
Oh
I
hear
the
hotline
bling
Oh
I
hear
the
hotline
bling
And
I
know
who's
calling
me
And
I
know
who's
calling
me
Say
that
you
down,
to
fall
in
my
arms
Say
that
you
down,
to
fall
in
my
arms
Damn,
you
got
me
stumbling
Damn,
you
got
me
stumbling
How
I
get
caught
up
in
this
cool
love
How
I
get
caught
up
in
this
cool
love
If
you
down
with
me,
I'll
be
around
the
town
If
you
down
with
me,
I'll
be
around
the
town
You
can
ride
with
me,
we
can
go
around
You
can
ride
with
me,
we
can
go
around
Khi
em
chưa
đến
đây
Before
you
came
here
Ta
ôm
nỗi
cô
đơn
chực
chờ
đêm
đen
quen
ghé
qua
I
embraced
loneliness,
waiting
for
the
familiar
darkness
of
night
to
visit
Ban
mai
mải
chơi
ông
giời
ngủ
quên
chẳng
nhớ
đến
ta
The
morning
sun
was
busy
playing,
the
sky
god
slept,
forgetting
about
me
Khói
thuốc
êh
êh
ah
ah
ngày
dài
The
smoke
of
cigarettes,
eh
eh
ah
ah,
a
long
day
Hôm
nay
em
ghé
chơi
Today
you
came
to
visit
Cô
đơn
tối
đêm
chập
chờn
gọi
nhau
thôi
tha
lấy
ta
Loneliness
and
the
darkness
of
night
beckoned
each
other,
finally
releasing
their
hold
on
me
Ngày
mai
sớm
đến
ngày
ta
đỡ
dài
Tomorrow
will
come
early,
my
days
will
be
shorter
Ngày
em
ghé
đến
ta
thôi
thở
dài
The
day
you
visit,
I'll
stop
sighing
Dù
mai
chớp
mắt
riêng
ta
còn
lại
Even
if
tomorrow
I'm
left
alone
in
the
blink
of
an
eye
Em
là
quà
tặng
anh
chín
đợi
mười
trông
You
are
a
gift
I've
been
waiting
for
Nên
nếu
đến
thăm
anh
chỉ
cần
đi
người
không
So
if
you
visit
me,
you
only
need
to
come
alone
Em
thu
mình
trong
vỏ
bọc
làm
chi
cho
nóng
ngợp
Why
do
you
hide
yourself
in
a
shell,
it's
suffocating
Vì
những
điều
tốt
đẹp
nhất
thì
xin
đừng
đóng
hộp
Because
the
best
things
shouldn't
be
boxed
up
Em
cứ
vào
mà
không
cần
gõ
cửa
Just
come
in,
no
need
to
knock
Tình
ái
nguội
tàn
nay
thêm
phần
đỏ
lửa
The
dying
embers
of
love
are
now
reignited
Những
niềm
cô
độc
theo
con
sóng
mà
trôi
êm
Loneliness
drifts
away
with
the
waves
Và
máu
trong
cơ
thể
trở
nên
nóng
và
sôi
thêm
And
the
blood
in
my
body
becomes
hot
and
boils
Chạm
vào
anh
khi
đôi
môi
em
còn
ngời
đỏ
Touch
me
while
your
lips
are
still
red
Chạm
vào
anh
khi
ta
không
căn
được
tò
mò
Touch
me
when
we
can't
control
our
curiosity
Chạm
vào
anh
khi
hương
thân
em
chưa
rời
bỏ
Touch
me
while
your
scent
still
lingers
Khi
ta
thôi
sợ
và
lòng
thôi
quanh
co
When
we
stop
being
afraid
and
our
hearts
stop
being
deceitful
Và
khi
lý
trí
vẫn
còn
chìm
trong
cơn
ngái
ngủ
And
when
reason
is
still
drowning
in
sleepiness
Giữa
một
khu
vườn
không
hoa
thơm
trái
phủ
In
a
garden
with
no
fragrant
flowers
or
fruits
Có
nụ
hoa
đang
khao
khát
được
nở
và
There
is
a
bud
longing
to
bloom
and
Chạm
vào
nhau
cho
tới
khi
mình
vỡ
òa
Touch
each
other
until
we
burst
Chạm
vào
để
biết
yêu
thương
ngày
qua
ngày
dâng
đầy
cao
đến
đâu
Touch
to
know
how
high
love
rises
day
by
day
Em
nắm
đôi
tay
thật
lâu
để
biết
rằng
tim
em
còn
ấm
Hold
my
hands
for
a
long
time
to
know
that
your
heart
is
still
warm
Anh
ơi
anh
đến
bên
em
thật
gần
Darling,
come
closer
to
me
Lặng
nghe
gió
nói
yêu
Listen
to
the
wind
whisper
love
Em
đến
nơi
anh
một
lần
You
came
to
me
once
Chợt
thấy
em
thuộc
về
đây
Suddenly
you
belong
here
Chạm
vào
để
còn
biết
khát
khao
ngày
qua
ngày
thấm
dần
sâu
đến
đâu
Touch
to
know
how
deep
desires
seep
in
day
by
day
Có
thấy
cơn
mơ
còn
say,
lay
tình
bay
theo
làn
khói
Can
you
feel
the
dream
still
intoxicating,
love
swaying
with
the
smoke
Anh
nâng
đôi
tay
chạm
vào
để
nhớ
I
raise
my
hands
and
touch
to
remember
Vuốt
tóc
em
thêm
lâu
để
nhớ
Stroke
your
hair
longer
to
remember
Mình
say
sưa,
anh
đã
yêu
chưa
We're
drunk,
are
you
in
love
yet?
Lại
đây
gần
hơn
rồi
chạm
vào
lần
nữa
Come
closer
and
touch
me
again
Khi
em
chưa
đến
đây
Before
you
came
here
Ta
ôm
nỗi
cô
đơn
chực
chờ
đêm
đen
quen
ghé
qua
I
embraced
loneliness,
waiting
for
the
familiar
darkness
of
night
to
visit
Ban
mai
mải
chơi
ông
giời
ngủ
quên
chẳng
nhớ
đến
ta
The
morning
sun
was
busy
playing,
the
sky
god
slept,
forgetting
about
me
Khói
thuốc
êh
êh
ah
ah
ngày
dài
The
smoke
of
cigarettes,
eh
eh
ah
ah,
a
long
day
Hôm
nay
em
ghé
chơi
Today
you
came
to
visit
Cô
đơn
tối
đêm
chập
chờn
gọi
nhau
thôi
tha
lấy
ta
Loneliness
and
the
darkness
of
night
beckoned
each
other,
finally
releasing
their
hold
on
me
Ngày
mai
sớm
đến
ngày
ta
đỡ
dài
Tomorrow
will
come
early,
my
days
will
be
shorter
Ngày
em
ghé
đến
ta
thôi
thở
dài
The
day
you
visit,
I'll
stop
sighing
Dù
mai
chớp
mắt
riêng
ta
còn
lại
Even
if
tomorrow
I'm
left
alone
in
the
blink
of
an
eye
Chẳng
ai
đoán
được
buồn
vui
mà
chọn
No
one
can
predict
joy
or
sorrow
and
choose
Và
đôi
khi
bạc
vàng
không
bằng
món
quà
mọn
And
sometimes
silver
and
gold
are
not
as
good
as
a
small
gift
Rồi
ta
sẽ
ngã
vào
biển
người
trong
biếc
sâu
và
chìm
Then
we
will
fall
into
the
sea
of
people
in
the
deep
blue
and
sink
Chạm
vào
nhau
trước
khi
ta
không
biết
đâu
mà
tìm
Touch
each
other
before
we
don't
know
where
to
find
each
other
Chẳng
ai
đoán
được
buồn
vui
mà
chọn
No
one
can
predict
joy
or
sorrow
and
choose
Và
đôi
khi
bạc
vàng
không
bằng
món
quà
mọn
And
sometimes
silver
and
gold
are
not
as
good
as
a
small
gift
Rồi
ta
sẽ
ngã
vào
biển
người
trong
biếc
sâu
và
chìm
Then
we
will
fall
into
the
sea
of
people
in
the
deep
blue
and
sink
Chạm
vào
nhau
trước
khi
ta
không
biết
đâu
mà
tìm
Touch
each
other
before
we
don't
know
where
to
find
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Duc Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.