Текст и перевод песни Đen feat. Kimmese - Cho Em Một Ngày (Remake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Em Một Ngày (Remake)
A Day for You (Remake)
Cho
em
một
ngày,
một
ngày
thôi
Give
you
a
day,
just
one
day
Một
ngày
không
khắc
khoải
chờ
đợi
A
day
without
restless
waiting
Một
ngày
không
mưa
rơi,
mưa
rơi
buồn
tủi
A
day
without
rain
falling,
sad
rain
falling
Một
ngày
không
tê
tái
heo
may
A
day
without
the
numbing
chill
of
the
northeast
wind
Mang
cho
em
những
nhành
hoa
Bring
you
flowers
Hoa
mọc
dại
hai
bên
con
đường
đất
Wildflowers
growing
along
the
dirt
road
Loài
hoa
vốn
nó
chẳng
có
tên
riêng
Flowers
that
have
no
special
name
Đẹp
theo
cái
cách
trở
nên
tầm
thường
nhất
Beautiful
in
their
ordinary
way
Anh
xỏ
đôi
giày
có
nhiều
vết
lấm
lem
I
slip
on
my
shoes
with
many
stains
Rời
căn
phòng
cũ
đã
chật
hẹp
và
hôi
Leave
the
old
room,
cramped
and
musty
Anh
đang
trên
đường
để
đến
ghé
thăm
em
I'm
on
my
way
to
visit
you
Trong
một
ngày
chỉ
có
điều
thật
đẹp
mà
thôi
On
a
day
with
only
beautiful
things
Và
mình
sẽ
cho
nhau
một
ngày
And
we'll
give
each
other
a
day
Ngày
không
trở
thành
một
người
khác
A
day
without
pretending
to
be
someone
else
Rồi
mình
sẽ
quấn
chặt
lấy
nhau
Then
we'll
hold
each
other
tight
Theo
cái
cách
đầy
lười
nhác
In
a
lazy
way
Mình
sẽ
cùng
trò
chuyện
thật
vui
We'll
have
fun
conversations
Là
những
câu
chuyện
không
ủ
ê
Stories
without
gloom
Cho
nhau
một
ngày
thật
là
khác
Give
each
other
a
truly
different
day
Một
ngày
ta
sống
không
ngủ
mê
A
day
where
we
live
without
sleepwalking
Là
một
ngày
anh
đến
It's
a
day
I
come
Không
trễ
hẹn
cùng
em
Without
being
late
for
our
meeting
Một
nụ
hôn
say
đắm
A
passionate
kiss
Sau
những
lời
đầu
tiên
After
the
first
words
Ngày
mùa
đông
ấm
áp
A
warm
winter
day
Trong
vòng
tay
anh
nồng
nàn
In
my
passionate
embrace
Một
ngày
cho
em
A
day
for
you
Cho
em
một
ngày
dịu
dàng
Give
you
a
gentle
day
Là
một
ngày
anh
đến
It's
a
day
I
come
(Là
một
ngày
anh
đến)
(It's
a
day
I
come)
Như
ước
nguyện
của
em
Like
your
wish
(Như
ước
nguyện
của
em)
(Like
your
wish)
Một
ngày
mưa
reo
hát
A
day
the
rain
sings
(Một
ngày
mưa
reo
hát)
(A
day
the
rain
sings)
Như
tiếng
cười
của
anh
Like
my
laughter
Ngày
mùa
đông
ấm
áp
A
warm
winter
day
Trong
vòng
tay
anh
nồng
nàn
In
my
passionate
embrace
Một
ngày
cho
em,
cho
em
A
day
for
you,
for
you
Một
ngày
dịu
dàng
A
gentle
day
Anh
sẽ
ghé
thăm
em
vào
một
ngày
lạ
lẫm
I'll
visit
you
on
a
strange
day
Ngày
mà
ta
sống
theo
tiếng
lòng
gạ
gẫm
A
day
where
we
live
by
the
whispers
of
our
hearts
Không
có
sầu
đọng
lại
trên
mi
ngoan
No
sadness
lingering
on
your
gentle
lashes
Ta
sẽ
thôi
bỏ
nhà
mà
đi
hoang
We'll
stop
running
away
from
home
Ta
sẽ
có
một
ngày
lòng
không
buồn
bã
We'll
have
a
day
without
sorrow
Trao
môi
hôn
vội
vàng
nhưng
mà
không
suồng
sã
Exchanging
hurried
kisses
but
not
carelessly
Ngày
mà
thế
giới
chỉ
còn
lại
hai
ta
A
day
where
the
world
is
just
the
two
of
us
Ôm
nhau
cho
thật
chặt
kệ
chuyện
ngày
mai
xa
Holding
each
other
tight,
ignoring
the
distant
tomorrow
Đôi
khi
bên
trong
thân
thể
trông
còn
khỏe
Sometimes
inside
a
seemingly
strong
body
Là
con
tim
rối
bời
và
đã
không
còn
trẻ
Lies
a
confused
heart
that's
no
longer
young
Những
dòng
sông
xiết
khiến
ta
nhoài
ra
bơi
Raging
rivers
make
us
struggle
to
swim
Và
những
người
tình
nhỏ
bỏ
ta
ngoài
xa
khơi
And
young
lovers
leave
us
behind
on
the
shore
Nên
nếu
có
một
ngày
nào
triền
miên
gió
So
if
there's
ever
a
day
of
endless
wind
Không
vội
không
vàng
mặt
trời
điềm
nhiên
ló
No
rush,
no
hurry,
the
sun
calmly
rises
Những
niềm
nhung
nhớ
không
rõ
là
do
đâu
Yearnings
with
origins
unknown
Thì
hãy
dành
ngày
đó
để
cho
nhau
Let's
give
that
day
to
each
other
Cho
em
một
ngày
một
ngày
thôi
Give
you
a
day,
just
one
day
Một
ngày
không
khắc
khoải
chờ
đợi
A
day
without
restless
waiting
Một
ngày
không
mưa
rơi,
mưa
rơi
buồn
tủi
A
day
without
rain
falling,
sad
rain
falling
Một
ngày
không
tê
tái
heo
may
A
day
without
the
numbing
chill
of
the
northeast
wind
Cho
em
một
ngày,
một
ngày
thôi
Give
you
a
day,
just
one
day
Một
ngày
không
có
đêm
vời
vợi
A
day
without
a
vast
night
Một
ngày
đôi
chân,
đôi
chân
không
mệt
mỏi
A
day
where
our
feet,
our
feet
don't
get
tired
Đường
về
không
có
lá
thu
rơi
The
way
back
without
falling
autumn
leaves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Duc Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.