Текст и перевод песни Đen feat. Kimmese - Cho Em Một Ngày (Remake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Em Một Ngày (Remake)
Подари мне день (Ремейк)
Cho
em
một
ngày,
một
ngày
thôi
Подари
мне
день,
всего
один
день
Một
ngày
không
khắc
khoải
chờ
đợi
День
без
томительного
ожидания
Một
ngày
không
mưa
rơi,
mưa
rơi
buồn
tủi
День
без
дождя,
печального
дождя
Một
ngày
không
tê
tái
heo
may
День
без
пронизывающего
холода
Mang
cho
em
những
nhành
hoa
Принесу
тебе
букет
полевых
цветов
Hoa
mọc
dại
hai
bên
con
đường
đất
Цветов,
растущих
вдоль
грунтовой
дороги
Loài
hoa
vốn
nó
chẳng
có
tên
riêng
Цветов,
у
которых
нет
имени
Đẹp
theo
cái
cách
trở
nên
tầm
thường
nhất
Красивых
своей
простотой
Anh
xỏ
đôi
giày
có
nhiều
vết
lấm
lem
Я
надену
свои
испачканные
ботинки
Rời
căn
phòng
cũ
đã
chật
hẹp
và
hôi
Покину
свою
тесную
и
душную
комнату
Anh
đang
trên
đường
để
đến
ghé
thăm
em
Я
иду
к
тебе
Trong
một
ngày
chỉ
có
điều
thật
đẹp
mà
thôi
В
день,
наполненный
только
прекрасным
Và
mình
sẽ
cho
nhau
một
ngày
И
мы
подарим
друг
другу
этот
день
Ngày
không
trở
thành
một
người
khác
День,
когда
мы
не
будем
притворяться
кем-то
другим
Rồi
mình
sẽ
quấn
chặt
lấy
nhau
И
мы
будем
нежно
обниматься
Theo
cái
cách
đầy
lười
nhác
Лениво
и
беззаботно
Mình
sẽ
cùng
trò
chuyện
thật
vui
Мы
будем
весело
болтать
Là
những
câu
chuyện
không
ủ
ê
Без
грустных
историй
Cho
nhau
một
ngày
thật
là
khác
Подарим
друг
другу
особенный
день
Một
ngày
ta
sống
không
ngủ
mê
День,
когда
мы
будем
жить,
а
не
спать
Là
một
ngày
anh
đến
Это
будет
день,
когда
я
приду
Không
trễ
hẹn
cùng
em
Не
опоздаю
на
встречу
с
тобой
Một
nụ
hôn
say
đắm
Пьянящий
поцелуй
Sau
những
lời
đầu
tiên
После
первых
слов
Ngày
mùa
đông
ấm
áp
Теплый
зимний
день
Trong
vòng
tay
anh
nồng
nàn
В
моих
нежных
объятиях
Một
ngày
cho
em
Один
день
для
тебя
Cho
em
một
ngày
dịu
dàng
Подарю
тебе
нежный
день
Là
một
ngày
anh
đến
Это
будет
день,
когда
я
приду
(Là
một
ngày
anh
đến)
(Это
будет
день,
когда
я
приду)
Như
ước
nguyện
của
em
Как
ты
мечтала
(Như
ước
nguyện
của
em)
(Как
ты
мечтала)
Một
ngày
mưa
reo
hát
День,
когда
дождь
поет
(Một
ngày
mưa
reo
hát)
(День,
когда
дождь
поет)
Như
tiếng
cười
của
anh
Как
мой
смех
Ngày
mùa
đông
ấm
áp
Теплый
зимний
день
Trong
vòng
tay
anh
nồng
nàn
В
моих
нежных
объятиях
Một
ngày
cho
em,
cho
em
Один
день
для
тебя,
для
тебя
Một
ngày
dịu
dàng
Нежный
день
Anh
sẽ
ghé
thăm
em
vào
một
ngày
lạ
lẫm
Я
приду
к
тебе
в
необычный
день
Ngày
mà
ta
sống
theo
tiếng
lòng
gạ
gẫm
День,
когда
мы
будем
жить,
следуя
зову
сердца
Không
có
sầu
đọng
lại
trên
mi
ngoan
Без
печали
в
твоих
прекрасных
глазах
Ta
sẽ
thôi
bỏ
nhà
mà
đi
hoang
Мы
перестанем
убегать
от
дома
Ta
sẽ
có
một
ngày
lòng
không
buồn
bã
У
нас
будет
день
без
грусти
Trao
môi
hôn
vội
vàng
nhưng
mà
không
suồng
sã
С
поспешными,
но
нежными
поцелуями
Ngày
mà
thế
giới
chỉ
còn
lại
hai
ta
День,
когда
в
мире
будем
только
мы
вдвоем
Ôm
nhau
cho
thật
chặt
kệ
chuyện
ngày
mai
xa
Крепко
обнимемся,
не
думая
о
завтрашнем
дне
Đôi
khi
bên
trong
thân
thể
trông
còn
khỏe
Иногда,
даже
когда
тело
выглядит
сильным
Là
con
tim
rối
bời
và
đã
không
còn
trẻ
Сердце
смятено
и
уже
не
молодо
Những
dòng
sông
xiết
khiến
ta
nhoài
ra
bơi
Быстрые
реки
заставляют
нас
бороться
с
течением
Và
những
người
tình
nhỏ
bỏ
ta
ngoài
xa
khơi
А
бывшие
возлюбленные
оставляют
нас
в
открытом
море
Nên
nếu
có
một
ngày
nào
triền
miên
gió
И
если
однажды
наступит
безмятежный
день
Không
vội
không
vàng
mặt
trời
điềm
nhiên
ló
Без
спешки,
с
безмятежно
восходящим
солнцем
Những
niềm
nhung
nhớ
không
rõ
là
do
đâu
С
непонятной
тоской
Thì
hãy
dành
ngày
đó
để
cho
nhau
То
давай
проведем
этот
день
вместе
Cho
em
một
ngày
một
ngày
thôi
Подари
мне
день,
всего
один
день
Một
ngày
không
khắc
khoải
chờ
đợi
День
без
томительного
ожидания
Một
ngày
không
mưa
rơi,
mưa
rơi
buồn
tủi
День
без
дождя,
печального
дождя
Một
ngày
không
tê
tái
heo
may
День
без
пронизывающего
холода
Cho
em
một
ngày,
một
ngày
thôi
Подари
мне
день,
всего
один
день
Một
ngày
không
có
đêm
vời
vợi
День
без
бесконечной
ночи
Một
ngày
đôi
chân,
đôi
chân
không
mệt
mỏi
День,
когда
ноги
не
устанут
Đường
về
không
có
lá
thu
rơi
И
на
пути
домой
не
будет
опавших
осенних
листьев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Duc Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.