Đen - Lộn Xộn 2 - Live At Show Của Đen - перевод текста песни на немецкий

Lộn Xộn 2 - Live At Show Của Đen - Đenперевод на немецкий




Lộn Xộn 2 - Live At Show Của Đen
Lộn Xộn 2 - Live At Show Của Đen | Chaos 2 - Live At Đen's Show
Anh trở về lại với trường
Ich kehre zurück zu meiner alten Schule
Anh lại viết nhạc, vào cái giờ mọi người thường ngủ
Ich schreibe wieder Musik, in der Stunde, in der die meisten schlafen
Cảm thấy trống trải căn phòng này đủ giường tủ
Fühle mich leer, obwohl der Raum voller Betten und Schränke ist
Hôm nay anh thấy buồn, buồn hơn cả nhạc Trường
Heute bin ich traurig, trauriger als die Musik von Trường
Chơi nhạc mới đó vậy đã gần mười năm rồi
Spiele neue Musik, und doch sind fast zehn Jahre vergangen
Anh buồn những ngày cành tâm anh lười đâm chồi
Ich bin traurig, weil es Tage gibt, an denen meine Gedanken keine neuen Triebe schießen
Buồn những muộn phiền khiến cho đôi khi lòng này cười không nổi
Traurig über Sorgen, die mich manchmal nicht mehr lächeln lassen
Buồn những ngày bất ổn
Traurig, weil es unruhige Tage gibt
Nhưng không đến một người thăm hỏi (Oh)
Aber niemand fragt nach (Oh)
Miền Bắc mùa này mưa phùn, thời tiết khó chịu lắm em
Im Norden jetzt Nieselregen, das Wetter ist echt unangenehm
Anh đi loanh quanh ngoài đường, đôi Converse đã lấm lem
Ich laufe auf der Straße herum, meine Converse sind schon schmutzig
Trong đầu anh không định hướng, lời nhạc này cũng mông lung
Keine Richtung im Kopf, auch diese Lyrics sind vage
Bây giờ anh đứng đây, nhưng tâm hồn trên không trung
Jetzt stehe ich hier, aber meine Seele schwebt im Himmel
Thật may anh rap, nhịp beat để thả vào
Zum Glück gibt’s Rap, den Beat, in den ich meine Worte werfen kann
Như một tấm đệm êm, mỗi khi mệt anh ngả vào
Wie eine weiche Matte, auf die ich mich lege, wenn ich müde bin
Đã từng hi vọng cũng đã từng thất vọng nhiều
Hatte Hoffnungen und auch viele Enttäuschungen
Rồi một ngày tất cả trôi qua nhẹ như một giấc mộng chiều (Oh)
Doch eines Tages verblasst alles leicht wie ein Nachmittagstraum (Oh)
Những quả bóng bay rồi thì cũng ngày bị xẹp mất
Ballons verlieren irgendwann ihre Luft
Những ngày còn được chơi rap chắc chắn những ngày đẹp nhất
Die Tage, an denen ich noch Rap mache, sind definitiv die schönsten
tao lại feel như cơn gió bay trong buổi chiều mượt
Und ich fühle mich wie eine sanfte Brise am Abend
Mừng như thằng nhóc bỗng được mang đến được cho thật nhiều hộp quà
Glücklich wie ein Kind, das plötzlich viele Geschenke bekommt
Trở về trường cho tao thể gởi gắm nhiều điều thật thà
Zurück zur alten Schule, damit ich viele ehrliche Worte loswerden kann
Mỗi ngày còn rap vui như Lục Vân Tiên gặp Kiều Nguyệt Nga
Jeder Tag mit Rap ist so schön wie Lục Vân Tiên, der Kiều Nguyệt Nga trifft
Chẳng đáng tự hào khi những ngày đầy cực khổ
Nichts stolz darauf, wenn es Tage voller Mühe gibt
Nhưng nước mày uống còn không nhiều bằng mồ hôi tao từng đổ
Aber du trinkst nicht so viel Wasser, wie ich Schweiß vergossen habe
Tao thằng con lớn, ông già tao ai lo?
Ich bin der älteste Sohn, wer kümmert sich um meine Eltern?
Đã những ngày ăn bữa hôm nay chỉ mong ngày mai no
Es gab Tage, an denen ich nur aß, in der Hoffnung, morgen satt zu sein
Ai thì cũng như ai, muốn tiền, nhà xe
Jeder ist wie jeder, will Geld, Haus und Auto
Đêm nằm thật yên giấc không muốn phiền care
Nachts ruhig schlafen, ohne Sorgen zu haben
Ai thì cũng như ai thôi, bằng cách này hoặc cách khác
Jeder ist gleich, auf die eine oder andere Weise
tao thay đổi cuộc đời của tao bằng cách rap
Und ich ändere mein Leben, indem ich rappe
Viết một bài nhạc mệt như đi cày trong trưa tháng sáu
Einen Song zu schreiben ist anstrengend wie Pflügen im Sommer
Chất xám tao đưa vào đó thật ra không khác bán máu
Mein Gehirnschmalz darin ist nicht anders, als Blut zu verkaufen
Mày không thể nào đem đơn vị bình thường ra đo đạc
Du kannst nicht mit normalen Maßen messen
Âm nhạc của tao giàu không khác vàng trong kho bạc
Meine Musik ist so reich wie Gold im Schatz
Đừng phán xét tao khi đời của tao sẽ chẳng ai sống cho
Verurteile mich nicht, denn mein Leben lebt niemand für mich
Mấy thằng thùng rỗng thì thường hay cho mình cái trống to
Leere Fässer machen den meisten Lärm
Nhiều thằng đi bằng hai chân nhưng thật ra giống
Manche gehen auf zwei Beinen, sind aber wie Kühe
Cái chất của tao không thể nhầm lẫn cho tao hóa thành đống tro
Mein Style ist unverwechselbar, selbst wenn ich zu Asche werde
tao lại feel như cơn gió bay trong buổi chiều mượt
Und ich fühle mich wie eine sanfte Brise am Abend
Mừng như thằng nhóc bỗng được mang đến được cho thật nhiều hộp quà
Glücklich wie ein Kind, das plötzlich viele Geschenke bekommt
Trở về trường cho tao thể gởi gắm nhiều điều thật thà
Zurück zur alten Schule, damit ich viele ehrliche Worte loswerden kann
Mỗi ngày còn rap vui như Lục Vân Tiên gặp Kiều Nguyệt Nga
Jeder Tag mit Rap ist so schön wie Lục Vân Tiên, der Kiều Nguyệt Nga trifft






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.