Текст и перевод песни Đen - Ngày Lang Thang - Solo Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày Lang Thang - Solo Version
День блужданий - Сольная версия
Ngày
lang
thang
День
блужданий
Trong
cơn
mơ
không
veston
không
cà
vạt
В
грёзах
без
костюма
и
галстука
Không
nhiều
than
thở
dẫu
mình
Без
лишних
жалоб,
хоть
я
Hay
mơ
về
Đà
Lạt
Часто
мечтаю
о
Далате
Đi
cho
vai
áo
bạc
màu
những
hành
trình
dài
Иду,
стирая
цвет
с
плеч
рубашки
в
долгих
странствиях
Để
khi
ta
thay
áo
mới
nhìn
lại
đã
thành
hình
hài
Чтобы,
сменив
её
на
новую,
оглянуться
на
пройденный
путь
Và
không
có
đường
nào
khó
И
нет
пути
трудного,
Chỉ
có
chân
ngại
lối
xa
Есть
лишь
ноги,
ленивые
к
дальней
дороге
Cuối
con
đường
dần
ló
mặt
trời
lên,
xua
màn
tối
qua
В
конце
пути
покажется
солнце,
разгоняя
вчерашнюю
тьму
Nắng
ươm
ta
màu
đời
mai
ta
mọc
thành
cây
cao
Солнце
взрастит
меня,
и
завтра
я
стану
высоким
деревом
Và
khi
gió
ru
ca
cội
nguồn
ôi
mình
hôm
qua
đây
sao?
И
когда
ветер
прошепчет
песню
о
моих
корнях,
где
же
я
был
вчера?
Cười
trên
môi
làm
giấy
thông
hành
Улыбка
на
губах
— мой
пропуск
Gói
gém
câu
ca
vào
trong
hành
trang
vì
thiếu
nó
thấy
không
đành
Складываю
песни
в
свой
багаж,
без
них
никак
Chất
thêm
chút
bình
yên
Добавлю
немного
покоя,
Gói
lại
bằng
tình
duyên
Завяжу
узелком
любви
Ta
đi
tìm
mắt
bão
đời
vì
chỉ
tìm
trong
cơn
bão
mới
nhẹ
lòng
mình
yên
Я
ищу
глаз
бури,
потому
что
только
в
буре
обретает
покой
моя
душа
Cho
riêng
ta
lang
thang
thôi
để
nhạc
đời
không
lạc
điệu
Пусть
я
один
блуждаю,
чтобы
мелодия
жизни
не
сбилась
с
ритма
Lòng
người
sâu
vời
như
bầu
trời
ai
đo
đạc
liệu?
Душа
людская
глубока,
как
небо,
кто
сможет
её
измерить?
Giữa
con
đường
nắng
vắng
tan
hoang
Посреди
пустынной
солнечной
дороги
Ngày
nào
còn
khát
thì
ngày
đó
ta
còn
lang
thang
Пока
я
жажду,
я
буду
блуждать
Vì
ngày
lang
thang
vẫn
còn
dài
nên
ta
không
kéo
ga
thật
sâu
Пока
дни
блужданий
долги,
я
не
буду
давить
на
газ
Vì
đôi
chân
và
mặt
đường
vốn
dĩ
nó
đéo
xa
được
nhau
Ведь
ноги
и
дорога
не
могут
быть
далеки
друг
от
друга
Vì
lá
thì
rơi,
sương
thì
đọng,
đá
bất
động,
người
thì
đi
Листья
падают,
роса
собирается,
камни
неподвижны,
а
люди
идут
Nên
tóc
còn
xanh,
máu
còn
nóng,
nằm
một
chỗ
để
làm
chi?
Пока
волосы
зелены,
а
кровь
горяча,
зачем
лежать
на
месте?
Vì
lá
thì
rơi,
sương
thì
đọng,
đá
bất
động,
người
thì
đi
Листья
падают,
роса
собирается,
камни
неподвижны,
а
люди
идут
Tóc
còn
xanh,
máu
còn
nóng,
nằm
một
chỗ
để
làm
chi?
Волосы
зелены,
кровь
горяча,
зачем
лежать
на
месте?
Nếu
em
hỏi
cho
đến
bây
giờ
tại
sao
anh
vẫn
lông
bông
Если
ты
спросишь,
почему
я
до
сих
пор
бродяга
Vì
anh
muốn
khoác
bụi
lên
mình
cho
tâm
hồn
đỡ
tồng
ngồng
Я
хочу
покрыться
пылью
дорог,
чтобы
душа
не
чувствовала
себя
голой
Vì
cuộc
đời
công
bằng
cũng
chỉ
một
lần
để
sống
Ведь
жизнь
справедлива,
она
даёт
лишь
один
шанс
прожить
её
Người
ta
mơ
nhà
mơ
cửa
còn
anh
mơ
núi
mơ
sông
Люди
мечтают
о
домах,
о
дверях,
а
я
мечтаю
о
горах
и
реках
Rồi
cũng
sẽ
đến
một
ngày
tóc
như
mây
mờ
trắng
xoá
И
настанет
день,
когда
мои
волосы,
словно
облака,
станут
белыми
Rồi
sẽ
tiếc
khi
trở
về
già
tuổi
đời
bây
giờ
ngắn
quá
И
я
пожалею,
что
нынешняя
жизнь
так
коротка
Thanh
xuân
ngủ
vùi
chăn
ấm,
đời
như
mãi
mùa
đông
Молодость
спит,
укутавшись
в
тёплое
одеяло,
словно
вечная
зима
Nên
anh
trải
đời
trong
nắng
gió
như
con
thú
hoang
sổ
lồng
Поэтому
я
живу
под
солнцем
и
ветром,
как
дикий
зверь,
вырвавшийся
из
клетки
Đường
nào
đi
được
hết
Какую
дорогу
можно
пройти
до
конца?
Trán
nào
còn
nhăn
mãi
Чей
лоб
не
будет
морщиться?
Muốn
cùng
em
hút
chung
điếu
thuốc
để
khói
mù
cả
Căng
Chải
Хочу
выкурить
с
тобой
сигарету,
чтобы
дым
окутал
Канчай
Vì
đất
nước
mình
còn
lạ
Ведь
наша
страна
ещё
неизведана
Cần
chi
đâu
nước
ngoài
Зачем
нам
чужие
берега?
Đặt
chân
lên
tất
cả
mọi
miền
là
ước
mơ
ta
ước
hoài
Побывать
во
всех
уголках
родной
земли
— вот
моя
заветная
мечта
Chẳng
cho
mình
là
lãng
tử
Не
считаю
себя
романтиком
Đã
đi
được
mấy
đâu
Много
ли
я
видел?
Chẳng
cho
mình
là
nghệ
sĩ
Не
считаю
себя
артистом
Đã
viết
được
mấy
câu
Много
ли
я
написал?
Chẳng
tự
do
đến
mức
Я
не
настолько
свободен,
Buông
lơi
như
DSK
Чтобы
отпустить
всё,
как
DSK
Nhưng
nếu
một
ngày
đôi
chân
ngừng
lại
thì
thà
anh
đi
chết
ngay!
Но
если
однажды
мои
ноги
остановятся,
я
лучше
умру!
Vì
ngày
lang
thang
vẫn
còn
dài
nên
ta
không
kéo
ga
thật
sâu
Пока
дни
блужданий
долги,
я
не
буду
давить
на
газ
Vì
đôi
chân
và
mặt
đường
vốn
dĩ
nó
đéo
xa
được
nhau
Ведь
ноги
и
дорога
не
могут
быть
далеки
друг
от
друга
Vì
lá
thì
rơi,
sương
thì
đọng,
đá
bất
động,
người
thì
đi
Листья
падают,
роса
собирается,
камни
неподвижны,
а
люди
идут
Nên
tóc
còn
xanh,
máu
còn
nóng,
nằm
một
chỗ
để
làm
chi?
Пока
волосы
зелены,
а
кровь
горяча,
зачем
лежать
на
месте?
Vì
lá
thì
rơi,
sương
thì
đọng,
đá
bất
động,
người
thì
đi
Листья
падают,
роса
собирается,
камни
неподвижны,
а
люди
идут
Tóc
còn
xanh,
máu
còn
nóng,
nằm
một
chỗ
để
làm
chi?
Волосы
зелены,
кровь
горяча,
зачем
лежать
на
месте?
Hãy
ngồi
thật
chặt
ở
sau
xe
để
anh
yên
tâm
mà
kéo
ga
Держись
крепче,
я
нажму
на
газ
Gần
bên
nhau
mình
thèm
một
nốt
trong
bản
nhạc
đời
đang
réo
ca
Рядом
с
тобой
я
жажду
услышать
одну
ноту
в
мелодии
жизни
Đưa
em
lên
Lũng
Cú
bao
la
trùng
núi
lặng
ngồi
Отвезу
тебя
на
бескрайние
просторные
склоны
Лунг
Ку
Đưa
em
xuống
đất
mũi
Cà
Mau
để
biết
lòng
nhau
mặn
mòi
Отвезу
тебя
на
мыс
Ка
Мау,
чтобы
узнать
соленый
вкус
наших
сердец
Ôm
anh
thật
chặt
từ
sau
xe
để
những
hành
trình
thôi
trống
trải
Обними
меня
крепче,
чтобы
наши
путешествия
перестали
быть
одинокими
Những
đêm
trắng
như
bờ
cát
Белые
ночи,
как
песчаный
берег
Những
ngày
vàng
như
bông
cải
Золотые
дни,
как
цветная
капуста
Những
con
nắng
con
mưa,
những
ngày
trời
không
bằng
phẳng
Солнечные
лучи
и
капли
дождя,
неровные
дни
Anh
chỉ
muốn
cùng
em
rong
ruổi
trên
đường
đời
xa
đằng
đẵng
Я
просто
хочу
колесить
с
тобой
по
бесконечной
дороге
жизни
(Này
em
ơi)
Đi
với
anh
đến
cùng
trời
cuối
đất,
ah
(Эй,
милая)
Поехали
со
мной
на
край
света
Để
nếm
yêu
thương
không
dùng
lời
muối
mật
Чтобы
вкусить
любовь
без
горьких
слов
Mình
sống
chẳng
tự
cao
hay
việc
gì
phải
cúi
mặt,
ah
Мы
живём,
не
возвышаясь
и
не
опуская
головы
Đi
đi
em
còn
do
dự
trời
tối
mất
Поехали,
а
то
стемнеет
Anh
đưa
em
đi
đến
nơi
ít
người
qua
Я
отвезу
тебя
туда,
где
мало
людей
Nơi
vầng
trăng
mỏng
cong
veo
tít
trời
xa
Где
тонкий
полумесяц
висит
высоко
в
небе
Nơi
những
vì
sao
chẳng
phải
nép
sau
nóc
nhà
và
Где
звёзды
не
прячутся
за
крышами
домов
Nơi
đặt
lưng
xuống
đầu
chẳng
nặng
chuyện
ngày
qua
Где,
ложась
спать,
голова
не
тяжела
от
забот
прошедшего
дня
Có
đường
cong
như
mi
em
Есть
изгибы,
как
твои
брови
Có
đường
thẳng
như
sống
mũi
Есть
прямые
линии,
как
твой
нос
Có
đường
ngắn,
có
đường
dài
đi
về
đâu
ai
đoán
nổi
Есть
короткие
дороги,
есть
длинные,
куда
они
ведут
— никто
не
знает
Anh
sẽ
đưa
em
qua
hết
Я
проведу
тебя
по
всем
им
Cho
tóc
bạc
đi
vì
bụi
Пусть
волосы
поседеют
от
пыли
Vì
có
gian
khó
có
mệt
nhoài
ta
mới
tạc
ghi
vào
cội
Ведь
только
пройдя
через
трудности
и
усталость,
мы
сможем
оставить
след
в
своих
корнях
Đi
với
anh
và
tạm
quên
chuyện
tương
lai
Поехали
со
мной
и
забудь
о
будущем
Giờ
đây
quan
trọng
với
anh
là
Сейчас
для
меня
важно,
Tóc
em
còn
đương
dài
Что
твои
волосы
всё
ещё
длинные
Môi
em
còn
nồng
thắm
Твои
губы
всё
ещё
алые
Và
mắt
em
như
sương
mai
А
твои
глаза,
как
утренняя
роса
Đi
thật
xa
để
khi
trở
về
còn
biết
mình
thương
ai
Поедем
далеко,
чтобы,
вернувшись,
знать,
кого
я
люблю
Vì
ngày
lang
thang
vẫn
còn
dài
nên
ta
không
kéo
ga
thật
sâu
Пока
дни
блужданий
долги,
я
не
буду
давить
на
газ
Vì
đôi
chân
và
mặt
đường
vốn
dĩ
nó
đéo
xa
được
nhau
Ведь
ноги
и
дорога
не
могут
быть
далеки
друг
от
друга
Vì
lá
thì
rơi,
sương
thì
đọng,
đá
bất
động,
người
thì
đi
Листья
падают,
роса
собирается,
камни
неподвижны,
а
люди
идут
Nên
tóc
còn
xanh,
máu
còn
nóng,
nằm
một
chỗ
để
làm
chi?
Пока
волосы
зелены,
а
кровь
горяча,
зачем
лежать
на
месте?
Vì
lá
thì
rơi,
sương
thì
đọng,
đá
bất
động,
người
thì
đi
Листья
падают,
роса
собирается,
камни
неподвижны,
а
люди
идут
Tóc
còn
xanh,
máu
còn
nóng,
nằm
một
chỗ
để
làm
chi?
Волосы
зелены,
кровь
горяча,
зачем
лежать
на
месте?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Duc Cuong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.