Đorđe Balašević - Baronov bal - перевод текста песни на немецкий

Baronov bal - Đorđe Balaševićперевод на немецкий




Baronov bal
Baronsball
Beše to noć kad cveta mak sred pšenice
Es war die Nacht, als der Mohn inmitten des Weizens blühte
A rusalke upliću bulke, ko požude znak, u pletenice;
Und Nixen Mohnblumen, als Zeichen der Begierde, in ihre Zöpfe flochten;
Mlad mesec, zenica zmajeva
Der junge Mond, die Pupille der Drachen
Ta je godine bila sva od samih aprila i majeva.
Dieses Jahr bestand nur aus Aprilen und Maien.
A bal, ko bal... Tad bi u raj i nezvani
Und der Ball, wie ein Ball... Da würde man auch uneingeladen ins Paradies gehen
Al' sve debitante taj glamur, taj vilinski sjaj obeznani
Aber all die Debütantinnen, dieser Glamour, dieser feenhafte Glanz, überwältigt sie
Pod sjajem začas se pomrači
Unter dem Glanz verdunkelt sich alles im Nu
Prodaj zlato za bakar, minut slave pa makar na lomači.
Verkaufe Gold für Kupfer, eine Minute Ruhm, und sei es auf dem Scheiterhaufen.
Dalje otprilike znaš... Ponekad za nas drugi donesu odluke teške.
Den Rest kennst du ungefähr... Manchmal treffen andere für uns schwere Entscheidungen.
Cela ta priča je falš... Iskustvo je tek pseudonim za sve naše greške.
Diese ganze Geschichte ist falsch... Erfahrung ist nur ein Pseudonym für all unsere Fehler.
Baronov bal crn portal bez ručke i večita vatra na pragu
Baronsball ein schwarzes Portal ohne Klinke und ewiges Feuer an der Schwelle
I ako uđeš, zažalićeš, a ne uđeš li slomljen bićeš
Und wenn du eintrittst, wirst du es bereuen, und wenn du nicht eintrittst, wirst du gebrochen sein
Uz onaj zloslutni potmuli strah da l' dušu prodaješ vragu.
Mit jener unheilvollen, dumpfen Angst, ob du deine Seele dem Teufel verkaufst.
Još jedan bal... Biće mi čast i ovaj ples
Noch ein Ball... Es wird mir eine Ehre sein, auch dieser Tanz
Od svog tog blještavila pamti se jedino strast, nežnost i bes
Von all dem Glanz bleibt nur Leidenschaft, Zärtlichkeit und Wut in Erinnerung
Zapleši sama pred masama
Tanze allein vor der Menge
Drugi obraz okreni i još jednom zaseni taj bal pod grimasama.
Wende die andere Wange zu und überstrahle noch einmal diesen Ball unter Grimassen.
I to otprilike znaš... Ponekad se razmeste zvezde u Godini zmije
Und das weißt du ungefähr... Manchmal ordnen sich die Sterne im Jahr der Schlange neu an
I nekog usreće baš da večno dokazuje da l' on to jeste il' nije.
Und es beglückt jemanden, ewig zu beweisen, ob er es ist oder nicht.
Baronov bal... Na blistave prozore naleću leptiri glupi
Baronsball... Gegen die glänzenden Fenster prallen dumme Schmetterlinge
I davno nije upitno to da li bi dušu prodao ko
Und es ist schon lange keine Frage mehr, ob jemand seine Seele verkaufen würde
Odavno postoji jedino strah da l' bi vrag da je kupi.
Es gibt schon lange nur noch die Angst, ob der Teufel sie kaufen würde.





Авторы: đorđe Balašević


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.