Đorđe Balašević - D - Moll - перевод текста песни на немецкий

D - Moll - Đorđe Balaševićперевод на немецкий




D - Moll
D - Moll
Odlutaš ponekad i sanjam sam
Manchmal schweifst du ab und ich träume allein
Priznajem, ne ide, ali pokušavam
Ich gebe zu, es klappt nicht, aber ich versuche es
I uvek dođe D-mol
Und immer kommt D-Moll
Spusti se ko lopov po žicama
Es schleicht sich wie ein Dieb über die Saiten
Ruke mi napuni tvojim sitnicama
Füllt meine Hände mit deinen Kleinigkeiten
I teško prođe sve to
Und es ist schwer, das alles zu überstehen
Jedan D-mol me dobije
Ein D-Moll erwischt mich
Kako odeš ti, u sobi je
Wie du gehst, ist es im Zimmer
Glupi D-mol uvek sazna kad je to
Das dumme D-Moll weiß immer, wann es so weit ist
Uhvati me čvrsto i ne popušta
Es packt mich fest und lässt nicht los
Lud je za tišinom, to ne propušta
Es ist verrückt nach Stille, das verpasst es nicht
Vodi me u svoj plavičasti dol
Führt mich in sein bläuliches Tal
Jedan D-mol me razvali
Ein D-Moll macht mich fertig
Neki bi to prosto tugom nazvali
Manche würden das einfach Trauer nennen
Nije to, šta je tuga za D-mol
Das ist es nicht, was ist Trauer schon gegen D-Moll
Ponekad te nema i sasvim sam
Manchmal bist du nicht da und ich bin ganz allein
Izmišljam način da malo smuvam dan
Ich erfinde einen Weg, den Tag ein wenig zu überstehen
Ali je lukav D-mol
Aber D-Moll ist schlau
Pusti da se svetla svud priguše
Es lässt alle Lichter dimmen
Sačeka poslednje zvezde namiguše
Wartet auf das Zwinkern der letzten Sterne
Vuče mi rukav, idemo
Zieht an meinem Ärmel, los geht's
Plaši me on, gde si ti?
Es macht mir Angst, wo bist du?
Hiljadu se stvari moglo desiti
Tausend Dinge hätten passieren können
Glupi D-mol, za kim tugujem svu noć
Dummes D-Moll, um wen trauere ich die ganze Nacht
Uzme me u svoju tamnu kočiju
Es nimmt mich in seine dunkle Kutsche
Nebo primi boju tvojih očiju
Der Himmel nimmt die Farbe deiner Augen an
Znam taj put, to je prečica za bol
Ich kenne diesen Weg, es ist die Abkürzung zum Schmerz
Jedan D-mol me razvali
Ein D-Moll macht mich fertig
Neki bi to prosto tugom nazvali
Manche würden das einfach Trauer nennen
Nije to, šta je tuga za D-mol
Das ist es nicht, was ist Trauer schon gegen D-Moll
Ostala je knjiga sa par nepročitanih strana
Ein Buch mit ein paar ungelesenen Seiten ist geblieben
I neke stvarčice od Herendi porcelana
Und einige Kleinigkeiten aus Herendi-Porzellan
Jedan pulover u kom si bila
Ein Pullover, in dem du warst
I ostala je ploča "Best of Ry Cooder"
Und eine Schallplatte "Best of Ry Cooder" ist geblieben
I fina mala plava kutijica za puder
Und eine feine, kleine, blaue Puderdose
I ja sam te ostao željan dok me bude, moja mila
Und ich werde dich vermissen, solange ich lebe, meine Liebe





Авторы: Dorde Balasevic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.