Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Andjela (Moja je draga vestica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andjela (Moja je draga vestica)
Ангел (Моя любимая ведьма)
Moja
je
draga
veštica...
Моя
любимая
— ведьма...
O
tom
ni
reči
nikome
Об
этом
никому
ни
слова
Na
zidu
ispod
ikone
На
стене
под
иконой
šara
srca
i
slova
Рисует
сердца
и
буквы
Ume
sa
retkim
travkama
Умеет
с
редкими
травками
Munđari
tajno
s
čavkama
Тайно
шушукаться
с
галками
U
san
dozove
dobre
trolove
Во
сне
призывает
добрых
троллей
I
uvek
osvane
Nova
И
всегда
наступает
новая
эра
Kada
prođe
ribljom
pijacom
Когда
проходит
по
рыбному
рынку
Evo
je...
Biće
nevolje
Вот
она...
Быть
беде
Ali
blenu
kao
pijani
Но
смотрят,
как
пьяные,
Njenom
podsuknjom
omađijani
Её
юбкой
околдованные
Moja
je
draga
najbolja...
Моя
любимая
— лучшая...
Anđeo
dobrog
naboja
Ангел
с
добрым
зарядом
Prošek
u
nedra
prolije...
Прольёт
на
грудь
вино...
I
eto
ti
čarolije
И
вот
тебе
волшебство
Druge
mi
za
čas
posade
Другие
мне
быстро
наскучат
Bezbojnu
ružu
dosade
Бесцветную
розу
подарят
Držimo
palce
Vrag
i
ja
Мы
с
Дьяволом
держим
кулачки
Da
potraje
ta
magija
Чтобы
эта
магия
длилась
Moja
je
draga
veštica...
Моя
любимая
— ведьма...
Uvrača
trista
prepreka
Наколдует
триста
препятствий
Odavde
do
Bečkereka...
Отсюда
до
Зренянина...
I
oko
čarde
kod
Žablja
И
вокруг
корчмы
у
Жабля
Kad
se
na
putu
zadržim...
Когда
в
пути
задержусь...
Paprenu
čorbu
zapržim
Приготовлю
острый
суп
Munja
se
nebom
razmaše...
Молния
по
небу
размахнется...
Kao
zlatna
sablja
Как
золотая
сабля
I
samo
baja,
И
только
мой
герой,
I
na
pertle
mi
vezuje
čvorove...
И
на
шнурках
моих
завязывает
узлы...
Što
sve
govore
Что
всё
говорят
Al'
dok
mirno
spava
pošten
svet...
Но
пока
честный
народ
мирно
спит...
Dugo
se
mirimo...
Мы
долго
миримся...
To
je
tek
vatromet
Это
настоящий
фейерверк
Moja
je
draga
najbolja...
Моя
любимая
— лучшая...
Anđeo
dobrog
naboja
Ангел
с
добрым
зарядом
Prošek
u
nedra
prolije...
Прольёт
на
грудь
вино...
I
eto
ti
čarolije
И
вот
тебе
волшебство
Druge
mi
za
čas
posade
Другие
мне
быстро
наскучат
Bezbojnu
ružu
dosade
Бесцветную
розу
подарят
Držimo
palce
Vrag
i
ja
Мы
с
Дьяволом
держим
кулачки
Da
potraje
ta
magija
Чтобы
эта
магия
длилась
Moja
je
draga
najbolja...
Моя
любимая
— лучшая...
Anđeo
dobrog
naboja
Ангел
с
добрым
зарядом
Prošek
u
nedra
prolije...
Прольёт
на
грудь
вино...
I
eto
ti
čarolije
И
вот
тебе
волшебство
Druge
mi
za
čas
posade
Другие
мне
быстро
наскучат
Bezbojnu
ružu
dosade
Бесцветную
розу
подарят
Držimo
palce
Vrag
i
ja
Мы
с
Дьяволом
держим
кулачки
Da
potraje
ta
magija
Чтобы
эта
магия
длилась
Da
potraje
ta
magija
Чтобы
эта
магия
длилась
Da
potraje...
Чтобы
длилась...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.