Đorđe Balašević - Blues mutne vode - перевод текста песни на английский

Blues mutne vode - Đorđe Balaševićперевод на английский




Blues mutne vode
Blues of the Murky Waters
Svašta se rodi u mutnoj vodi
All sorts of things are born in murky waters
Lukava mrena i glupavi smuđ
Sly tench and stupid barbel
Karaš i bandar, lopov i žandar
Crucian carp and carp bream, thief and gendarme
I ribe što žive na račun tuđ
And fish that live off others' backs
Malene one većih se klone
The small ones steer clear of the big ones
Ne paziš i već te nema za tren
If you're not careful, you'll be gone in an instant
Gde god da beže stignu u mreže
Wherever they flee, they end up in the nets
Neko se rodi da postane plen
Some are born to become prey
Ja pevam svoj blues bez namere bitne
I sing my blues with no particular aim
I najveće ribe za mene su sitne
And even the biggest fish are small fry to me
Ja sa strane samo posmatram taj svet
I watch this world from the sidelines
A budem i ja i smuvan i varan
And I become tench and bream and carp
Pa svakom se desi da ispadne šaran
After all, everyone ends up being a sucker
To je bar rutinska stvar
That's just the way things are
Ko život vodi u mutnoj vodi
He who lives in murky waters
Mora sve trikove dobro da zna,
Must know all the tricks well
U mutnoj vodi, što mnogim godi,
In murky waters, which many enjoy
Posebno onim sa vrha i dna
Especially those at the top and bottom
Svi znaju svrhu, štuka na vrhu
Everyone knows their purpose, the pike at the top
Tu su da kvare i naprave lom
They're here to wreak havoc and cause chaos
A dole na dnu, sudbinu jadnu
And down at the bottom, a sorry fate
Mnogima rešava nekakav som
A catfish solves for many of them
Ja pevam svoj blues bez namere bitne
I sing my blues with no particular aim
I najveće ribe za mene su sitne
And even the biggest fish are small fry to me
Ja sa strane samo posmatram taj svet
I watch this world from the sidelines
Ja pevam svoj blues u srcu dubine
I sing my blues in the depths of my heart
I držim se pretežno zlatne sredine
And I stick to the golden mean as much as possible
To je bar rutinska stvar
That's just the way things are
Rutinska stvar
The way things are
Na šta se svodi život u vodi?
What does life in water boil down to?
Pa eto, grabljivci imaju vlast
Well, predators have power
Grgeč je glupan, ali je krupan
The ruff is stupid, but he's big
Pa male ribice guta u slast
So he gobbles up little fish with relish
U dane gadne, kad voda padne,
In hard times, when the water drops
Plašljive ribe ne vrede ni groš
Timid fish aren't worth a dime
Naiđu krize, drukčije grize
Crises come, and hunger gnaws
I samo najbolji plivaju još
And only the best still swim
Ja pevam svoj blues bez namere bitne
I sing my blues with no particular aim
I najveće ribe za mene su sitne
And even the biggest fish are small fry to me
Ja sa strane samo posmatram taj svet
I watch this world from the sidelines
Ja pevam svoj blues u vrtlogu gluvom
I sing my blues in the deafening whirlpool
I pitam se šta rade ribe na suvom
And I wonder what fish do on dry land
A to je bar rutinska stvar
But that's just the way things are
Rutinska stvar
The way things are






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.