Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
prvi
suton
jesen
je
napala
na
kej
В
первые
сумерки
осень
напала
на
набережную
Park
se
epurio
u
utom
k'o
stari
uminkani
gej
Парк
прихорашивался
в
золоте,
как
старый
разряженный
гей
Na
uglu
Glavne
i
Dunavske
u
moj
je
prostor
kroèila
На
углу
Главной
и
Дунайской
в
мое
пространство
шагнула
Titrava,
poput
sveæe
slavske...
Senka
sa
njenim
oèima
Мерцающая,
словно
свеча
на
славе...
Тень
с
ее
глазами
Bila
je
cvetak...
No,
to
je
juèeranja
vest
Была
цветком...
Но,
это
вчерашняя
новость
Svi
smo
mi
Gospodari
Sveta
tu
negde
s
dvadeset
i
est
Мы
все
- Властелины
Мира
где-то
в
двадцать
шесть
Na
grad
je
bio
njen
lièni
atelje
Город
был
ее
личным
ателье
Veliki
film
se
snimao
Снимался
великий
фильм
Bila
je
jedna
od
tri
elje
koje
sam
ikad
imao
Она
была
одним
из
трех
желаний,
которые
у
меня
когда-либо
были
Za
druge
je
smiljala
slatke
kolekcije...
Для
других
придумывала
милые
коллекции...
Vie
ukrase...
u
bojama
nenim
i
toplim
Яркие
украшения...
в
нежных
и
теплых
тонах
Za
sebe
aketiæe
od
nekih
grubih
tofova
Для
себя
- жакеты
из
каких-то
грубых
тканей
Nisu
vredele
lekcije...
Не
помогали
нравоучения...
Navukla
se...
na
pilule
i
Denis
Doplin
Подсела...
на
таблетки
и
Дениса
Хоппера
I
prve
paketiæe
od
onih
Propalih
Grofova
И
первые
пакетики
от
тех
Пропащих
Графов
A
prièu
je
moju
sluala
skeptièno
А
мою
историю
слушала
скептически
Za
nju
je,
naravno,
to
bilo
totalno
fal
i
patetièno
Для
нее,
конечно,
это
было
совершенно
фальшиво
и
патетично
Banalne
strasi...
Ljubav,
ljubomora,
èenja
i
bol
i
tom
slièno
Банальные
страсти...
Любовь,
ревность,
тоска
и
боль
и
тому
подобное
Uas...
Patetièno
Ужас...
Патетично
U
prvi
suton
odjednom
je
zahladilo
В
первые
сумерки
вдруг
похолодало
Davno
sam
nuèuo
da
je
"na
utom"...
Nije
me
iznenadilo
Давно
я
слышал,
что
она
"на
том
свете"...
Не
удивился
Do
gala
revije
smo,
eto,
napokon
stigli...
До
гала-показа
мы,
наконец,
добрались...
Dame
i
gospodo,
ofucana
kolekcija
za
straila
Дамы
и
господа,
потрепанная
коллекция
для
пугал
Na
koncu
prièa
vodi
igli...
E,
lutko...
Super
si
model
saila
В
конце
концов,
история
ведет
к
игле...
Эх,
куколка...
Отличный
манекен
сшила
Ja
sam
pred
ivot
istupio
najeen...
I
razdrljen
Я
перед
жизнью
предстал
сытый...
И
распахнутый
K'o
pred
streljaèki
vod
u
zoru
Как
перед
расстрельной
командой
на
рассвете
I
strah
me...
Nepromenjen...
Dok
metak
putuje
И
страх
меня
не
покидает...
Пока
пуля
летит
Al'
sa
sudbom
se
nateem...
Onako
zagrljen
Но
с
судьбой
я
борюсь...
Вот
так,
обнявшись
K'o
dve
pijane
lude
na
oru
Как
две
пьяные
сумасшедшие
на
ору
Znam,
kaljavo
ordenje
na
mom
kaputu
je...
Знаю,
ордена
на
моем
пальто
запачканы...
Prièaj
mi
malo
o
patetici
Расскажи
мне
немного
о
патетике
Tvoji
su
sveci
za
mene
tek
ubogi
mali
heretici?
Твои
святые
для
меня
всего
лишь
жалкие
маленькие
еретики?
Prièaj
mi
malo...
Ili
nemoj?
Расскажи
мне
немного...
Или
нет?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.