Đorđe Balašević - Budimpeštanski sneg - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Budimpeštanski sneg




Budimpeštanski sneg
Budimpeštanski sneg
Da l' se bar ponekad seti?
Do you ever think of me at all, my dear?
Plašim se da ne,
I fear that you don't,
Prosto k'o u opereti, sklopilo se sve.
All folding up, just like in an operetta.
Violinist, tužni pajac,
Violinist, melancholic clown,
Lepa žena i tokajac,
A beautiful woman and tokaji,
A kulise, zavejani grad.
And the backdrop, a snow-covered city.
Vodila me kud je htela,
She led me wherever she wanted,
Dobar sam ja gost,
I was a good guest,
Verešmarti, Citadela i lančani most.
Vörösmarty, the Citadel, and the Chain Bridge.
Zavejani trg heroja, gde poželeh da je moja, i da uvek bude kao tad.
The snow-covered Heroes' Square, where I wished she were mine, and that it would always be like this.
Zvonio je cimbal neku tužnu, staru stvar
A cimbalom was playing some sad, old tune
Molila me da joj pišem jednom bar.
She begged me to write to her someday.
Zateklo je jutro snežno, same zvezde dve,
A snowy morning caught us, only two stars in the sky,
Ljubila me nežno k'o ni jedna pre.
She kissed me tenderly like no one had ever kissed me before.
Pogledom sam posle, dugo, pratio njen trag, zavejanom ulicom Szentharomsag,
Afterwards, I watched her footsteps for a long time, on Szentharomsag’s snow-covered street,
Plašila me slutnja neka, znao sam od pre,
A premonition frightened me, I knew from before,
Sve izgleda iz daleka drukčije.
Everything looks different from afar.
Srce malo jače bije kad se setim nje,
My heart beats a little faster when I think of her,
A listove rapsodije, bude stare sne.
But the sheets of the rhapsody stir up the old snow.
Ej da mi je znati gde je, da l' se seri kada veje, il' u inat drugog ljubi tad?
Oh, if only I knew where she is, does she shiver when it blows, or does she kiss another out of spite?
Zvonio je cimbal neku tužnu, staru stvar
A cimbalom was playing some sad, old tune
Molila me da joj pišem jednom bar,
She begged me to write to her someday,
Zateklo je jutro snežno, same zvezde dve,
A snowy morning caught us, only two stars in the sky,
Ljubila me nežno k'o ni jedna pre.
She kissed me tenderly like no one had ever kissed me before.
Pogledom sam posle, dugo, pratio njen trag, zavejanom ulicom Szentharomsag,
Afterwards, I watched her footsteps for a long time, on Szentharomsag’s snow-covered street,
Plašila me slutnja neka, znao sam od pre,
A premonition frightened me, I knew from before,
Sve izgleda iz daleka drukčije.
Everything looks different from afar.
Sve izgleda iz daleka drukčije
Everything looks different from afar
Sve izgleda iz daleka drukčije
Everything looks different from afar






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.