Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Covek za koga se udala Buba Erdeljan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U
Bačkoj
Palanci
bila
je
igranka
В
бочке
Паланке
была
игра
Ma
lažem,
ordinarna
pijanka
Я
вру.
Samo
smo
brljali,
kako
smo
starili
Мы
просто
боролись,
когда
мы
становились
старше
Sve
smo
surovije
tezgarili
Мы
старались
изо
всех
сил
Posle
se
kajali,
sve
šatro
čudili
После
раскаяния,
все
шатры
удивились
Dokle
smo
stigli
Как
далеко
мы
добрались?
I
kraj
kojih
smo
se
krokodila
budili
И
рядом
с
которым
мы
разбудили
крокодила
Nešto
pre
fajronta
prišla
mi
tipčina
Что-то
перед
файронтом
подошло
ко
мне
S
onim
hitlerskim
brčićima
С
этими
гитлерскими
усами
Pečatnim
prstenom,
kravatom
labavom
Уплотнительное
кольцо,
галстук
свободный
Da
časti
oduševljen
zabavom
Чтобы
почтить
восторженное
удовольствие
Al
ja
baš
nisam
fan
napadnih
pedera
Но
я
не
фанат
нападающих
педиков.
Što
večno
jure
konobarice
Что
вечно
преследует
официантки
I
mirišu
na
berbere
И
они
пахнут
берберами
Bio
sam
umoran,
rekoh
tom
paunu
Я
устал,
я
сказал
этому
павлину
Majstore,
ja
sam
u
nokdaunu
Мастер,
я
в
нокдауне.
Grebem
po
žicama,
tamburam
danima
Я
царапаю
провода,
тамбурам
в
течение
нескольких
дней
Ubi
me
dim
po
restoranima
Убей
меня
дымом
в
ресторанах
Sad
vidiš
promaja
pod
ovim
šatorom
Теперь
вы
видите
промах
под
этой
палаткой
On
reče:
čekaj
malo,
Он
сказал:
,
Ti
si
bio
dobar
s
mojom
matorom
Ты
был
хорош
с
моим
стариком.
Da,
onda
sam
ga
poznao
tek
Да,
тогда
я
знал
его
только
Pa
nije
čudo
prošo
je
vek
Ну,
не
удивительно,
что
он
прошел
век
Za
tog
se
dripca
udala
Buba
Erdeljan
За
этого
капкана
вышла
замуж
Жук
Эрделян
Šta
ti
je
trebalo
to,
mali
mišu
moj
Что
тебе
нужно,
мышонок
мой
Da
pođeš
za
takvu
barabu
Чтобы
пойти
за
таким
придурком
Što
nisi
pazila
Что
ты
не
следила
за
ним?
Što
si
princa
preobrazila
Что
ты
сделала
принцу?
Voleo
bi
da
znam
Хотел
бы
я
знать.
Bila
si
kći
tatina,
ja
vucibatina,
Ты
была
дочерью
отца,
а
я-отморозком.,
Blesavko
sa
senom
u
kosi
Тупица
с
сеном
в
волосах
Uzmi
il
ostavi,
Возьмите
il
оставить,
Ko
je
mogo
da
pretpostavi
Кто
мог
догадаться?
Đavo
ga
nosi
Дьявол
носит
его
Tip
reče:
Ovde
sam
s
dve
fine
ženice
Парень
сказал:
Я
здесь
с
двумя
прекрасными
женщинами
U,
dve
opake
raspuštenice
В,
две
злые
девицы
Namignu
mangupski:
Svi
malo
šaramo
Подмигивающий
Мангуст:
мы
все
немного
красимся
Namignuh
i
ja,
kao,
naravno
Намингух
и
я,
как,
конечно
Seo
sam
tako
s
njim
i
onim
guskama
Я
так
с
ним
и
с
этими
гусями
сел.
A
on
je
samo
brbljao,
И
он
просто
болтал,
O
dal
je
poljubi
tim
usnama
О
том,
как
поцеловать
эти
губы
Konobar
što
zastajkuješ
Официант,
Что
ты
останавливаешься
Dal
i
ti
možda
štrajkuješ
Ты
тоже
можешь
ударить
Daj
dečko
odma
flašu
svirni
Дай
мальчику
бутылочку
Pa
smo
mirni
Так
что
мы
спокойны
Prošo
sam
sever
i
jug
Я
прошел
север
и
юг
I
čega
sam
ostao
željan
И
чего
я
так
хотел
Pa
ne
baš
mnogo
tog
Ну,
не
так
уж
и
много.
Bršljana
s
jednog
zida
visokog
Плющ
с
одной
высокой
стены
I
Bube
Erdeljan
И
Жуков
Erdeljan
E
voleo
bi
da
znam
Хотел
бы
я
знать.
Šta
ti
je
trebalo
to,
Что
тебе
нужно?,
Moja
lepojko
Моя
красавица
O
bila
si
dukata
vredna
Ты
была
достойна
Дуката.
Što
si
pustila
Что
ты
отпустила?
Da
te
ovaj
tu
izgustira
Чтобы
этот
парень
тебя
выгнал.
Šta
ti
je
trebalo
to,
Что
тебе
нужно?,
Mali
mišu
moj
Маленькая
мышь
Моя
Da
pođeš
za
takvu
barabu
Чтобы
пойти
за
таким
придурком
Što
nisi
pazila
Что
ты
не
следила
за
ним?
Što
si
princa
preobrazila
Что
ты
сделала
принцу?
Da
mi
je
da
znam
Если
бы
я
знал
Prošo
sam
sever
i
jug
Я
прошел
север
и
юг
I
čega
sam
ostao
željan
Если
позволите,
я
останусь
желанным.
Pa
ne
baš
mnogo
tog
Ты
не
пьешь
слишком
много.
Bršljana
s
jednog
zida
visokog
Вдыхаемый
Плющ
I
Bube
Erdeljan
Я
Бубе
Эрдельян
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.