Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umesto
molitve
rekla
si
Instead
of
a
prayer,
you
said,
"O
tom
ću
misliti
sutra..."
"I'll
think
about
it
tomorrow..."
Sa
šminkom
od
gara
With
the
makeup
of
soot
Ko
Skarlet
O'Hara
Like
Scarlett
O'Hara
Tvoj
preslikan
lik
Your
painted
image
I
dugo
plutala
ko
brodolomnik
And
wandered
long
like
a
castaway
Ka
obali
jutra
To
the
shore
of
the
morning
Nekad
tišina
zna
prepasti
džina
Sometimes
silence
can
terrify
a
genie
Kad
ispusti
krik
When
he
lets
out
a
cry
Još
jednu
noć
si
izgurala
sama
You
pulled
through
another
night
alone
Čehov
je
zaspao
blaženim
snom
Chekhov
fell
asleep
in
a
blissful
dream
Ni
ne
zna
da
je
igrala
tama
Not
knowing
that
darkness
had
played
Pod
prozorom
Under
the
window
Vetar
je
vežbao
violončelo
The
wind
practiced
the
cello
Čenjive
skale
u
nedogled
Gray
cliffs
endlessly
Zora
ti
brižljivo
pipnula
čelo...
The
dawn
touched
your
forehead
gently...
Negde
u
tebi
je
goreo
led
Somewhere
inside
you,
ice
burned
Princezo,
javi
se...
Princess,
answer
me...
Još
imam
džep
u
kom
se
hladni
prsti
zgreju
I
still
have
a
pocket
where
cold
fingers
can
warm
Pošalji
poruku
Send
a
message
Da
vidim
jednom
to
pisamce
na
displayu
So
I
can
see
the
text
on
the
display
Sve
mi
nedostaje
I
miss
everything
Čuvam
u
damastu
još
kalup
tvoga
vrata
I
keep
the
mold
of
your
neck
in
damask
Princezo,
dosta
je
Princess,
it's
enough
Dve
i
po
godine
smo
taoci
inata
For
two
and
a
half
years,
we've
been
hostages
to
stubbornness
Ma
šta
ti
je?
What's
wrong
with
you?
Plima
banalnosti
A
tide
of
banality
Tvoj
svet
zapljuskuje
k'o
Atlantidu
Your
world
splashes
like
Atlantis
Dok
šmrka
bioskop
While
the
cinema
sniffles
Fali
ti
neko
da
napravi
geg
You
need
someone
to
make
a
joke
Da
ti
za
rođendan
ispiše
sonet
na
To
write
you
a
sonnet
on
your
birthday
on
a
Komšinskom
zidu
Neighboring
wall
I
s
bandom
cigana
And
with
a
band
of
gypsies
Pod
tvojim
prozorom
utaba
sneg
Trample
the
snow
under
your
window
Na
podmetaču
još
crtam
tvoj
profil
On
the
easel,
I
still
draw
your
profile
Suvišna
pitanja
izbegnem
fintom
I
dodge
unnecessary
questions
with
a
feint
Ime
ti
ispišem
u
svakoj
strofi
Nevidljivom
tintom
I
write
your
name
in
every
verse
with
invisible
ink
Pod
mojom
jelkom
do
proleća
stoji
It
stands
under
my
tree
until
spring
Jedino
dar
tebi
namenjen
The
only
gift
meant
for
you
Zauvek
fosil
tvog
struka
postoji
Forever
exists
the
fossil
of
your
branch
Na
mome
dlanu
okamenjen
Petrified
in
my
palm
Princezo,
javi
se
Princess,
answer
me
Neke
se
pobede
dobijaju
na
juriš
Some
victories
are
won
by
a
charge
Ne
tvrdoglavi
se
Don't
be
stubborn
Priznajem
javno
da
se
genijalno
duriš
I
publicly
admit
that
you
are
brilliantly
stubborn
Opasno
postaje
It's
getting
dangerous
Na
durske
akorde
se
paučina
hvata
Cobwebs
catch
on
the
chords
of
defiance
Princezo,
dosta
je
Princess,
it's
enough
Dve
i
po
godine
smo
taoci
inata
For
two
and
a
half
years,
we've
been
hostages
to
stubbornness
Princezo,
dosta
je
Princess,
it's
enough
Princezo,
javi
se
Princess,
answer
me
Još
imam
džep
u
kom
se
hladni
prsti
zgreju
I
still
have
a
pocket
where
cold
fingers
can
warm
Pošalji
poruku
Send
a
message
Da
vidim
jednom
to
pisamce
na
displayu
So
I
can
see
the
text
on
the
display
Sve
mi
nedostaje
I
miss
everything
Čuvam
u
damastu
još
kalup
tvoga
vrata
I
keep
the
mold
of
your
neck
in
damask
Princezo,
dosta
je
Princess,
it's
enough
Dve
i
po
godine
smo
taoci
inata
For
two
and
a
half
years,
we've
been
hostages
to
stubbornness
Ma
šta
ti
je
What's
wrong
with
you?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.