Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Jaroslava
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Umesto
molitve
rekla
si
Вместо
молитвы
ты
сказала:
"O
tom
ću
misliti
sutra..."
"Об
этом
подумаю
завтра..."
Sa
šminkom
od
gara
С
макияжем
из
сажи,
Ko
Skarlet
O'Hara
Как
Скарлетт
О'Хара,
Tvoj
preslikan
lik
Твой
точный
образ.
I
dugo
plutala
ko
brodolomnik
И
долго
плыла,
как
потерпевший
кораблекрушение,
Ka
obali
jutra
К
берегу
утра.
Nekad
tišina
zna
prepasti
džina
Иногда
тишина
может
напугать
великана,
Kad
ispusti
krik
Когда
он
издает
крик.
Još
jednu
noć
si
izgurala
sama
Еще
одну
ночь
ты
провела
одна.
Čehov
je
zaspao
blaženim
snom
Чехов
уснул
блаженным
сном,
Ni
ne
zna
da
je
igrala
tama
И
не
знает,
что
тьма
играла
Vetar
je
vežbao
violončelo
Ветер
играл
на
виолончели
Čenjive
skale
u
nedogled
Томные
гаммы
до
бесконечности.
Zora
ti
brižljivo
pipnula
čelo...
Заря
заботливо
коснулась
твоего
лба...
Negde
u
tebi
je
goreo
led
Где-то
внутри
тебя
горел
лед.
Princezo,
javi
se...
Принцесса,
отзовись...
Još
imam
džep
u
kom
se
hladni
prsti
zgreju
У
меня
еще
есть
карман,
в
котором
согреются
холодные
пальцы.
Pošalji
poruku
Отправь
сообщение,
Da
vidim
jednom
to
pisamce
na
displayu
Чтобы
я
хоть
раз
увидел
это
письмо
на
дисплее.
Sve
mi
nedostaje
Мне
всего
не
хватает.
Čuvam
u
damastu
još
kalup
tvoga
vrata
Храню
в
дамасской
ткани
еще
форму
твоей
шеи.
Princezo,
dosta
je
Принцесса,
хватит.
Dve
i
po
godine
smo
taoci
inata
Два
с
половиной
года
мы
заложники
упрямства.
Ma
šta
ti
je?
Да
что
с
тобой?
Plima
banalnosti
Волна
банальности
Tvoj
svet
zapljuskuje
k'o
Atlantidu
Захлестывает
твой
мир,
как
Атлантиду.
Dok
šmrka
bioskop
Пока
шмыгает
носом
кинотеатр,
Fali
ti
neko
da
napravi
geg
Тебе
не
хватает
кого-то,
кто
пошутит,
Da
ti
za
rođendan
ispiše
sonet
na
Кто
напишет
тебе
сонет
на
день
рождения
Komšinskom
zidu
На
соседской
стене.
I
s
bandom
cigana
И
с
бандой
цыган
Pod
tvojim
prozorom
utaba
sneg
Под
твоим
окном
утопчет
снег.
Na
podmetaču
još
crtam
tvoj
profil
На
подставке
я
все
еще
рисую
твой
профиль,
Suvišna
pitanja
izbegnem
fintom
Лишних
вопросов
избегаю
уловкой.
Ime
ti
ispišem
u
svakoj
strofi
Nevidljivom
tintom
Твое
имя
пишу
в
каждой
строфе
невидимыми
чернилами.
Pod
mojom
jelkom
do
proleća
stoji
Под
моей
елкой
до
весны
стоит
Jedino
dar
tebi
namenjen
Единственный
подарок,
предназначенный
тебе.
Zauvek
fosil
tvog
struka
postoji
Навсегда
окаменелый
отпечаток
твоей
талии
существует
Na
mome
dlanu
okamenjen
На
моей
ладони.
Princezo,
javi
se
Принцесса,
отзовись.
Neke
se
pobede
dobijaju
na
juriš
Некоторые
победы
одерживаются
в
атаке.
Ne
tvrdoglavi
se
Не
упрямся.
Priznajem
javno
da
se
genijalno
duriš
Публично
признаю,
что
ты
гениально
дуешься.
Opasno
postaje
Становится
опасно.
Na
durske
akorde
se
paučina
hvata
На
мажорные
аккорды
ложится
паутина.
Princezo,
dosta
je
Принцесса,
хватит.
Dve
i
po
godine
smo
taoci
inata
Два
с
половиной
года
мы
заложники
упрямства.
Princezo,
dosta
je
Принцесса,
хватит.
Princezo,
javi
se
Принцесса,
отзовись.
Još
imam
džep
u
kom
se
hladni
prsti
zgreju
У
меня
еще
есть
карман,
в
котором
согреются
холодные
пальцы.
Pošalji
poruku
Отправь
сообщение,
Da
vidim
jednom
to
pisamce
na
displayu
Чтобы
я
хоть
раз
увидел
это
письмо
на
дисплее.
Sve
mi
nedostaje
Мне
всего
не
хватает.
Čuvam
u
damastu
još
kalup
tvoga
vrata
Храню
в
дамасской
ткани
еще
форму
твоей
шеи.
Princezo,
dosta
je
Принцесса,
хватит.
Dve
i
po
godine
smo
taoci
inata
Два
с
половиной
года
мы
заложники
упрямства.
Ma
šta
ti
je
Да
что
с
тобой?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.