Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mani me se, lepa Nasto
Манит меня, красавица Настасья
Proganja
me
stalno
Nastasija
Kinski,
Меня
преследует
постоянно
Настасья
Кински,
Svaki
dan
mi
dolazi
u
san.
Каждый
день
приходит
ко
мне
во
сне.
Priča
da
me
voli,
baš
ono,
odistinski,
Говорит,
что
любит
меня,
по-настоящему,
искренне,
I
vene
zbog
mene.
И
чахнет
из-за
меня.
Brine
me,
pomalo,
ta
lepa
omladinka.
Беспокоит
меня
немного
эта
прекрасная
девушка.
Ne
mogu
da
odobrim
njen
stav.
Не
могу
одобрить
её
поведение.
Nosi
moju
sliku
k'o
zaljubljena
klinka,
Носит
мою
фотографию,
как
влюбленная
девчонка,
Moju
sliku
u
novčaniku.
Мою
фотографию
в
кошельке.
Sve
je
to
lepo
i
sve
mi
to
laska,
Всё
это
приятно
и
мне
льстит,
Al'
mojoj
faci
ne
pristaje
maska.
Но
моему
лицу
не
подходит
маска.
Ja
na
te
stvari
gledam
starinski
Я
на
эти
вещи
смотрю
по-старинке
- Mani
me
drugarice
Kinski!
- Отстань
от
меня,
подруга
Кински!
Nisi
ti
kriva,
stvar
ne
primaj
lično!
Ты
не
виновата,
не
принимай
на
свой
счёт!
To
su
principi
il'
tu
nešto
slično.
Это
принципы
или
что-то
в
этом
роде.
Ja
sam
za
drugu
devojku
rast'o,
Я
для
другой
девушки
рос,
Mani
se
mene
lepa
Nasto.
Оставь
меня
в
покое,
красавица
Настасья.
Ne
mogu
da
shvatim
šta
nalazi
na
meni
Не
могу
понять,
что
она
во
мне
находит,
Osim
što
sam
visok,
lep
i
plav?
Кроме
того,
что
я
высокий,
красивый
и
светловолосый?
Čim
joj
nešto
kažem
a
ona
porumeni
Как
только
я
ей
что-то
скажу,
она
краснеет,
Pa
skokne
da
me
cmokne.
И
тут
же
прыгает,
чтобы
чмокнуть
меня.
Njen
pogled
ruši
i
obara
s
nogu
Её
взгляд
сбивает
с
ног
Al'
ja
se
branim
koliko
već
mogu.
Но
я
защищаюсь,
как
могу.
Snažno
me
grli,
sve
grčko-rimski,
Крепко
меня
обнимает,
прямо
греко-римская
борьба,
Htela
bi
da
me
ljubi
filmski.
Хотела
бы
целовать
меня
по-киношному.
Polako
snajka,
obustavi
napad,
Полегче,
невестка,
прекрати
атаку,
Vrati
se
lepo
na
svoj
truli
zapad!
Возвращайся-ка
ты
на
свой
гнилой
запад!
U
Pariz
- Texas
i
među
ljude-mačke,
В
Париж
- Техас
и
к
людям-кошкам,
Ja
nigde
ne
mrdam
iz
Bačke!
Я
никуда
не
двинусь
из
Бачки!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.