Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Medena vremena
Medena vremena
Honey Times
Bilo
je
to
sezdesetseste
It
was
in
the
year
of
1966
Pamtim
tacno
u
cas
I
clearly
remember
when
Jer
se
u
Engleskoj
igralo
The
World
Cup
took
place
in
England
Svetsko
prvenstvo
bez
nas
Without
our
team
I
nema
vise
igraca
No
football
players
left
K'o
sto
je
bio
Geoffrey
Hurst
Like
Geoffrey
Hurst
Znao
se
red,
subotom
uvek
We
knew
our
place;
every
Saturday
night
Preko
ograde
skok
We
jumped
the
fence
I
vec
smo
svi
na
igranci
And
found
ourselves
at
the
dance
Uz
grupu
"Elektro-sok"
With
the
band
"Elektro-sok"
I
nema
vise
ni
svirke
And
the
music's
gone
too,
K'o
sto
je
stari,
dobri
rock
Like
that
good
old
rock
'n'
roll
Svi
smo
mi
voleli
izvesnu
Martu
We
were
all
in
love
with
a
girl
named
Martha
Citavo
drustvo
i
ja
i
moj
brat
The
whole
group,
myself
and
my
brother
Bila
je
najbolja
cura
u
kvartu
She
was
the
prettiest
girl
in
the
neighborhood
Za
njom
smo
lomili
vrat
We'd
fight
over
her
Zbog
nje
bi
vodili
rat
We'd
go
to
war
for
her
Hej,
medena
vremena
Oh,
honey
times
Medena
vremena
Honey
times
Cesto
mislim
na
vas
I
often
think
of
you
Nije
bilo
da
nema
There
was
nothing
we
lacked
Nema
da
nema
No,
not
a
thing
Sve
je
bilo
uz
nas
Everything
was
on
our
side
Bio
je
tu
frajer
u
jakni
Then,
there
was
that
dude
in
the
jacket
Crni
skaj,
zadnji
krik
Black
leather,
the
latest
fashion
Spram
tog
je
momka
Compared
to
that
guy
Frankenstajn
sasvim
prijatan
lik
Frankenstein
looked
quite
friendly
O,
nema
vise
baraba
Oh,
there
are
no
more
hooligans
Kao
taj
preruseni
bik
Like
that
disguised
ox
I
negativac
je
stao
pred
Martom
And
our
rival
stood
before
Martha
Igru
je
trazio,
znali
smo
to
Seeking
a
game,
we
knew
it
Zar
nasa
ljubav
Would
our
love
Da
igra
s'
tim
skartom
Play
with
that
hoodlum
Ne,
tad
je
pukao
grom
No,
then
the
thunder
struck
I
tad
je
nastao
lom
And
then
the
chaos
broke
loose
Bio
je
to
lokalni
sukob
It
was
a
local
conflict
Mali
gradjanski
rat
A
small-scale
civil
war
U
kom
je
najgore
prosao
Where
the
one
who
suffered
most
Onaj
dzukac
na
sprat
Was
that
punk
upstairs
O,
vise
niko
ne
tuce
Oh,
nobody
fights
like
K'o
sto
je
tukao
moj
brat
My
brother
fought
Secam
se
Martinog
brizljivog
lica
I
remember
Martha's
tear-stained
face
Nezno
mi
dotakla
slomljeni
nos
She
gently
touched
my
broken
nose
Rekoh
joj,
nista,
ma
to
je
sitnica
I
told
her,
it's
nothing,
just
a
small
cut
Nek'
te
ne
pogadja
Don't
let
it
bother
you
Pa
to
se
dogadja
These
things
happen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.