Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Ne Lomite mi Bagrenje (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verujem,
cenjeni
sude,
da
dobro
poznaje
ljude,
Я
верю,
ваша
честь,
что
он
знает
людей,
Vi
barem
imate
posla
jer
ćud
je
ćud
a
sud
je
sud.
По
крайней
мере,
у
вас
есть
работа,
потому
что
природа
есть
природа,
и
решение
суда.
Verujem,
cenjena
glavo,
da
si
i
učio
pravo,
Я
верю,
высокочтимый
глава,
Что
ты
и
учил
тебя
правильно,
Da
svakom
sudi
poteno
jer
čast
je
čast
a
vlast
je
vlast.
Каждому
судье
потено,
потому
что
честь
есть
честь
и
власть
правительства.
I
sve
po
zakonu,
za
to
sam
prvi,
И
все
по
закону,
ибо
он
был
первым.
Ne
bi
bilo
ove
krvi
da
je
bilo
sve
po
zakonu!
Не
эта
кровь
была
бы
под
законом!
Vlast
je
vlast,
Сила
есть
сила,
I
ja
to
potujem,
tu
su
paragrafi
pa
zagrabi
И
я
потужу,
есть
параграфы,
так
что
хватай
любой.
Nek
isto
je
i
đavolu
i
đakonu,
Пусть
то
же
самое
будет
с
дьяволом
и
джаконом.
Pa
nek
se
zna!
Так
пусть
будет
так!
Nek'
su
mi
gazili
njivom,
mojom
se
sladili
ljivom,
Позволь
мне
растоптать
ньивом,
моим
сладким
льивом,
Uvek
je
lopova
bilo
jer
ćuk
je
ćuk
i
vuk
je
vuk.
Он
всегда
был
вором,
потому
что
ЧУК
есть
Чук,
а
волк
есть
волк.
Nikada
zlotvora
dosta,
sua
mi
uniti
bostan
Никогда
не
злотвори
достаточно,
Су
МЕ
унити
Бостан
I
led
se
prospe
pred
etvu,
al'
led
je
led
a
red
je
red!
И
лед
пролился
перед
этву,
но
лед
есть
лед,
а
красный
- красный!
I
prekardailo,
im'o
sam
bagremovu
umu
И
прекардайло,
когда
я
баграмову
возражаю.
Tamo
dole
prema
drumu
pa
sam
čekao.
Там,
на
дороге,
я
ждал.
Red
je
red!
Красное
есть
красное!
Polako
komije!
Ne
moe
samo
da
se
uđe,
Полегче,
комидже!
нет
МО,
просто
чтобы
добраться
Da
se
rui
tuđe,
lepo
sam
im
rekao.
До
Руи
чужого,
сказал
я
им.
Ne
lomite
mi
bagrenje,
Не
ломай
меня,
багренье,
Bez
njih
će
me
vetrovi
oduvati.
Без
них
буду
я,
ветры
дуют.
Pustite
ih,
moraju
mi
čuvati
Отпусти
их,
они,
должно
быть,
наблюдают.
Jednu
tajnu
zlatnu
kao
dukati:
Секретное
золото,
как
"Дукати":
Ne
lomite
mi
bagrenje,
pod
njima
sam
je
ljubio,
Не
ломай
меня,
багренье,
под
их
поцелуями,
Bosonogu
i
odbeglu
od
sna.
В
босых
ногах,
и
одбеглу
сна.
Ljudi
smo,
cenjeni
sude,
pa
neka
bude
ta
bude,
Люди
у
нас
есть,
ваша
честь,
так
пусть
будет
так.
Ao
mi
marama
crnih,
al'
plač
je
plač
a
mač
je
mač.
Прости,
черная
шаль,
но
плач
есть
плач,
а
меч
есть
меч.
Ne
pitaj
ta
bi
sad
bilo
kad
bi
se
ponovo
zbilo,
Не
спрашивай
меня,
что
сейчас
будет,
когда
это
снова
случится.
Ne
pitaj
da
li
se
kajem,
jer
jed
je
jed
a
red
je
red!
Не
спрашивай,
не
знал
ли
я,
потому
что
Джед-Джед,
а
красный
- это
красный!
I
sve
po
zakonu,
tu
su
paragrafi
pa
zagrabi
И
все
по
закону,
есть
параграфы,
так
что
хватай
любой.
Poteno
i
za
veru
i
za
neveru.
Потено
и
за
веру,
и
за
неверу.
Red
je
red!
Красное
есть
красное!
Sve
ja
to
potujem
jer
vie
bilo
bi
ubica
Все,
что
я
потужу,
потому
что
борьба
будет
убийственной.
Nego
ptica
koje
odleću
ka
severu.
Чем
птицы,
летящие
на
север.
Ne
lomite
mi
bagrenje,
Не
ломай
меня,
багренье,
Bez
njih
će
me
vetrovi
oduvati.
Без
них
буду
я,
ветры
дуют.
Pustite
ih,
moraju
mi
čuvati
Отпусти
их,
они,
должно
быть,
наблюдают.
Jednu
tajnu
zlatnu
kao
dukati:
Секретное
золото,
как
"Дукати":
Ne
lomite
mi
bagrenje,
pod
njima
sam
je
ljubio.
Не
ломай
меня,
багренье,
под
их
поцелуями.
O,
zar
moram
da
vam
ponovim?
О,
Должен
ли
я
тебе
говорить?
Okanite
se
njih
jer
sve
ću
da
vas
polomim!
Брось
их,
потому
что
все,
что
я
собираюсь
сломать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.