Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oprosti mi Katrin
Прости меня, Катрин
Na
stanici
u
Puli
pod
vrelim
suncem
leta
На
станции
в
Пуле,
под
жарким
летним
солнцем,
Sam
čekao
autobus
i
svirao
gitaru
Я
ждал
автобус
и
играл
на
гитаре.
Tad
sela
je
kraj
mene
i
pitala
dal
smeta
Тогда
ты
села
рядом
и
спросила,
не
мешаю
ли,
I
znam
li
dobar
hotel
u
Rovinju
il
Vrsaru
И
знаю
ли
я
хороший
отель
в
Ровине
или
Врсаре.
Oprosti
mi
Katrin
možda
nisam
bio
fin
Прости
меня,
Катрин,
может,
я
был
невежлив,
Mada
si
mi
bila
draga
Хотя
ты
мне
понравилась.
Oprosti
mi
Katrin
sve
je
sada
samo
dim
Прости
меня,
Катрин,
всё
теперь
лишь
дым,
Našoj
ljubavi
ni
traga
От
нашей
любви
ни
следа.
I
reče
da
je
stigla
tog
jutra
iz
Dijona
И
ты
сказала,
что
приехала
утром
из
Дижона.
Odvedoh
je
u
mali
restoran
s
dobrom
klopom
Я
отвёл
тебя
в
маленький
ресторан
с
хорошей
едой.
Uz
sendviče
i
kafu,
onako
iz
fazona
За
сэндвичами
и
кофе,
как
бы
между
прочим,
Predložih
joj
da
dalje
krene
sa
mnom
auto-stopom
Предложил
тебе
ехать
дальше
со
мной
автостопом.
Oprosti
mi
Katrin
možda
nisam
bio
fin
Прости
меня,
Катрин,
может,
я
был
невежлив,
Mada
si
mi
bila
draga
Хотя
ты
мне
понравилась.
Oprosti
mi
Katrin
sve
je
sada
samo
dim
Прости
меня,
Катрин,
всё
теперь
лишь
дым,
Našoj
ljubavi
ni
traga
От
нашей
любви
ни
следа.
I
sutra
sve
je
bilo
kao
da
se
dugo
znamo
И
на
следующий
день
всё
было
так,
будто
мы
давно
знакомы.
Na
plaži
joj
na
poklon
izronih
morskog
puža
На
пляже
я
в
подарок
тебе
достал
морскую
раковину.
I
nije
rekla
ništa,
nasmešila
se
samo
И
ты
ничего
не
сказала,
только
улыбнулась,
I
pružila
mi
ruke
kao
sebe
da
mi
pruža
И
протянула
мне
руки,
словно
себя
предлагая.
Oprosti
mi
Katrin
možda
nisam
bio
fin
Прости
меня,
Катрин,
может,
я
был
невежлив,
Mada
si
mi
bila
draga
Хотя
ты
мне
понравилась.
Oprosti
mi
Katrin
sve
je
sada
samo
dim
Прости
меня,
Катрин,
всё
теперь
лишь
дым,
Našoj
ljubavi
ni
traga
От
нашей
любви
ни
следа.
I
mahala
mi
dugo
sa
prozora
vagona
И
ты
долго
махала
мне
из
окна
вагона,
I
pisala
mi
posle
da
pamti
sunce
juga
И
писала
потом,
что
помнишь
солнце
юга.
I
zvala
me
u
jesen
da
dođem
do
Dijona
И
звала
меня
осенью
приехать
в
Дижон,
Al
tamo
ne
bi
bila
ista
nego
neka
druga
Но
там
была
бы
уже
не
ты,
а
совсем
другая.
Oprosti
mi
Katrin
možda
nisam
bio
fin
Прости
меня,
Катрин,
может,
я
был
невежлив,
Mada
si
mi
bila
draga
Хотя
ты
мне
понравилась.
Oprosti
mi
Katrin
sve
je
sada
samo
dim
Прости
меня,
Катрин,
всё
теперь
лишь
дым,
Našoj
ljubavi
ni
traga
От
нашей
любви
ни
следа.
Našoj
ljubavi
ni
traga
От
нашей
любви
ни
следа.
Našoj
ljubavi
ni
traga
От
нашей
любви
ни
следа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.