Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Osmeh Se Vratio U Grad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osmeh Se Vratio U Grad
Smile Returned to the City
Dugo
se
šuška
i
već
se
činilo
da
je
sve
fama
o
tom...
It
was
whispered
for
a
long
time
and
it
seemed
like
it
was
all
just
a
rumor...
K'o
stara
puška
prvo
se
dimilo
a
onda
grunulo
k'o
grom...
Like
an
old
rifle,
it
first
smoked
and
then
thundered
like
a
bomb...
Još
nisu
pustili
tu
vest
u
etar
ali
proneo
se
glas
k'o
vetar...
They
haven't
released
the
news
yet,
but
the
word
spread
like
the
wind...
To
se
čekalo
kad-tad
al'
eto
izvesno
je
sad
osmeh
se
vratio
u
grad...
It
was
expected
sooner
or
later,
but
now
it's
certain,
a
smile
has
returned
to
the
city...
Sprema
se
fešta,
silazi
s
kulice,
podesi
srce
na
lupkanje
Get
ready
for
a
party,
come
down
from
the
tower,
tune
your
heart
to
the
beat
Tu
si
bar
vešta
da
sludiš
ulice
kad
uzmeš
one
cipele
za
cupkanje
You're
a
master
of
dancing
in
the
streets,
when
you
put
on
those
dancing
shoes
U
tvom
ogledalu
je
lik
iz
bajke,
za
kim
zvone
daire
i
balalajke?
In
your
mirror,
is
that
a
figure
from
a
fairy
tale,
for
whom
the
tambourines
and
balalaikas
chime?
Ono
što
je
grajilo
ono
što
je
sjajilo
samo
se
pritajilo...
What
has
made
noise,
what
has
shone,
has
just
hidden
itself...
U
tvom
ogledalu
je
lik
iz
snova
ona
stara
alias
k'o
nova
In
your
mirror,
the
figure
from
a
dream,
the
old
one,
like
a
brand
new
Uz
tvoj
korak
okretni
taj
karneval
pokretni
čitav
svet
je
mažoret
With
your
nimble
step,
that
lively
carnival
movement,
the
whole
world
is
a
majorette
Po
rubu
duge
hodati
na
dlanu
mraza
pupiti,
šta
jos
o
tebi
dodati
Walk
on
the
edge
of
the
rainbow,
kiss
the
palm
of
the
frost,
what
else
can
I
say
about
you?
Da
te
je
lako
prodati
al'
te
je
teško
kupiti...
That
it's
easy
to
sell
you,
but
hard
to
buy
you...
Uz
grivu
vetra
poleći
sa
svojom
senom
naći
sklad
Fly
with
the
mane
of
the
wind,
find
harmony
with
your
shadow
Sudbinu
sebi
proreći
i
biti
povod
ponekad
da
osmeh
navrati
u
grad...
Predict
your
own
destiny
and
sometimes
be
the
reason
a
smile
comes
to
town...
Podigni
prstić,
nacrtaj
smajlija
na
svaki
turobni
lik...
Raise
your
finger,
draw
a
smiley
face
on
every
gloomy
face...
To
je
tvoj
krstić,
tvoja
amajlija
koja
te
izbavlja
od
svih...
That's
your
cross,
your
amulet,
it
saves
you
from
all...
U
tvom
ogledalu
je
lik
iz
mašte,
čujes
fanfare
i
pleh
ma
neka
prašte...
In
your
mirror
is
a
figure
from
your
imagination,
you
hear
the
fanfare
and
the
brass,
but
forgive...
Zapis
je
u
runama
magija
u
strunama
praznici
su
u
nama...
The
runes
write,
the
strings
are
magic,
the
holidays
are
in
us...
U
tvom
ogledalu
je
lik
iz
snova
ona
stara
alias
k'o
nova
In
your
mirror
is
the
figure
from
a
dream,
the
old
one,
like
a
brand
new
Uz
tvoj
korak
okretni
taj
karneval
pokretni
čitav
svet
je
mažoret
With
your
nimble
step,
that
lively
carnival
movement,
the
whole
world
is
a
majorette
Po
rubu
duge
hodati
na
dlanu
mraza
pupiti,
šta
još
o
tebi
dodati
Walk
on
the
edge
of
the
rainbow,
kiss
the
palm
of
the
frost,
what
else
can
I
say
about
you?
Da
te
je
lako
prodati
al'
te
je
teško
kupiti...
That
it's
easy
to
sell
you,
but
hard
to
buy
you...
Uz
grivu
vetra
poleći
sa
svojom
senom
naći
sklad
Fly
with
the
mane
of
the
wind,
find
harmony
with
your
shadow
Sudbinu
sebi
proreći
i
biti
povod
ponekad
da
osmeh
navrati
u
grad...
Predict
your
own
destiny
and
sometimes
be
the
reason
a
smile
comes
to
town...
Po
rubu
duge
hodati
na
dlanu
mraza
pupiti,
šta
još
o
tebi
dodati
Walk
on
the
edge
of
the
rainbow,
kiss
the
palm
of
the
frost,
what
else
can
I
say
about
you?
Da
te
je
lako
prodati
al'
te
je
teško
kupiti...
That
it's
easy
to
sell
you,
but
hard
to
buy
you...
Uz
grivu
vetra
poleći
sa
svojom
senom
naći
sklad
Fly
with
the
mane
of
the
wind,
find
harmony
with
your
shadow
Sudbinu
sebi
proreći
i
biti
povod
ponekad
da
osmeh
navrati
u
grad...
Predict
your
own
destiny
and
sometimes
be
the
reason
a
smile
comes
to
town...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.