Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Predlog (Pile moje, kako stvari stoje- Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Predlog (Pile moje, kako stvari stoje- Live)
Предложение (Дорогая моя, как обстоят дела - Live)
Pile
moje,
kako
stvari
stoje,
vreme
radi
za
nas.
Дорогая
моя,
как
обстоят
дела,
время
работает
на
нас.
Baš
se
mislim,
što
bi
zalud
kisli,
kad
bi
mogli
ostati
kod
vas?
Вот
я
и
думаю,
зачем
нам
зря
мокнуть,
когда
можно
остаться
у
вас?
Kiša
pada,
gde
bi
išli
sada?
Дождь
идёт,
куда
бы
нам
сейчас
пойти?
Crni
oblaci
iznad
grada.
Чёрные
тучи
над
городом.
Šta
je
– tu
je,
sakrijmo
se
od
oluje.
Что
ж,
тут
уж
ничего
не
поделаешь,
спрячемся
от
непогоды.
Srce
lupa
kao
vojni
bubanj
– to
je
opasan
znak.
Сердце
бьётся,
как
боевой
барабан
– это
опасный
знак.
Imam
krizu
i
uvek
kad
ste
blizu,
pada
mi
na
oči
mrkli
mrak.
У
меня
кризис,
и
всегда,
когда
вы
рядом,
на
мои
глаза
падает
кромешная
тьма.
Sad
bi,
možda,
ploča
dobro
došla,
Сейчас
бы,
пожалуй,
пластинка
пригодилась,
Neka
muzika
davno
prošla,
Какая-нибудь
музыка
давно
минувших
дней,
šak
i
Džeger
ili
neki
sličan
šmeker.
Хоть
и
Джаггер
или
какой-нибудь
похожий
стиляга.
Otkad
vas
znam,
stare
slike
mi
imaju
novi
ram,
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
старые
картины
обрели
новую
рамку,
Otkad
vas
znam,
neke
obične
stvari
mi
čudno
zvuče.
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
некоторые
обычные
вещи
звучат
для
меня
странно.
Bio
sam
sam,
kao
niko
na
svetu,
koliko
znam.
Я
был
один,
как
никто
другой
на
свете,
насколько
я
знаю.
Bio
sam
sam,
ali
sve
je
to
bilo
odavno,
juče
još!
Я
был
один,
но
всё
это
было
давно,
ещё
вчера!
Dame
biraju...
Дамы
выбирают...
Ove
noći
mi
smo
mogli
poći
u
restoran
il'
bar.
Сегодня
вечером
мы
могли
бы
пойти
в
ресторан
или
бар.
Ma
gde
bili
mi
bi
nešto
pili.
To
je
problem,
baš
u
tom
je
stvar.
Где
бы
мы
ни
были,
мы
бы
что-нибудь
выпили.
В
этом-то
и
проблема,
вот
в
чём
дело.
Što
da
krijem,
gadan
sam
kad
pijem,
Что
скрывать,
я
отвратительный,
когда
выпью,
Ja
se
posvađam
pa
se
bijem,
Я
ссорюсь,
а
потом
дерусь,
Zato
bolje
ostanimo
tu
nas
dvoje.
Поэтому
лучше
останемся
здесь,
мы
вдвоём.
Otkad
vas
znam,
stare
slike
mi
imaju
novi
ram,
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
старые
картины
обрели
новую
рамку,
Otkad
vas
znam,
neke
obične
stvari
mi
čudno
zvuče.
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
некоторые
обычные
вещи
звучат
для
меня
странно.
Bio
sam
sam,
kao
niko
na
svetu,
koliko
znam.
Я
был
один,
как
никто
другой
на
свете,
насколько
я
знаю.
Bio
sam
sam,
ali
sve
je
to
bilo
odavno
juče
još!
Я
был
один,
но
всё
это
было
давно,
ещё
вчера!
Drugar'ce
biraju...
Друзья
выбирают...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.