Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Predlog
Pile
moje,
kako
stvari
stoje,
vreme
radi
za
nas.
Курица
моя,
как
бы
там
ни
было,
время
работает
на
нас.
Baš
se
mislim,
što
bi
zalud
kisli,
kad
bi
mogli
ostati
kod
vas?
Я
имею
в
виду,
что,
если
бы
мы
могли
остаться
у
вас?
Kiša
pada,
gde
bi
išli
sada?
Дождь
идет,
куда
нам
теперь
идти?
Crni
oblaci
iznad
grada.
Черные
облака
над
городом.
Šta
je
– tu
je,
sakrijmo
se
od
oluje.
Что
это?
мы
прячемся
от
шторма.
Srce
lupa
kao
vojni
bubanj
– to
je
opasan
znak.
Сердце
бьется
как
военный
барабан-это
опасный
знак.
Imam
krizu
i
uvek
kad
ste
blizu,
pada
mi
na
oči
mrkli
mrak.
У
меня
кризис,
и
всегда,
когда
вы
рядом,
у
меня
на
глазах
темно.
Sad
bi,
možda,
ploča
dobro
došla,
Теперь,
возможно,
пластинка
пригодится,
Neka
muzika
davno
prošla,
Какая-то
музыка
давно
прошла,
šak
i
Džeger
ili
neki
sličan
šmeker.
Шак
и
Джегер
или
что-то
вроде
шмекера.
Otkad
vas
znam,
stare
slike
mi
imaju
novi
ram,
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
у
старых
фотографий
есть
новая
оперативная
память,
Otkad
vas
znam,
neke
obične
stvari
mi
čudno
zvuče.
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
некоторые
обычные
вещи
звучат
странно.
Bio
sam
sam,
kao
niko
na
svetu,
koliko
znam.
Я
был
один,
как
никто
в
мире,
насколько
я
знаю.
Bio
sam
sam,
ali
sve
je
to
bilo
odavno,
juče
još!
Я
был
один,
но
все
это
было
давно,
вчера
еще!
Dame
biraju...
Дамы
выбирают...
Ove
noći
mi
smo
mogli
poći
u
restoran
il'
bar.
В
ту
ночь
мы
могли
бы
пойти
в
ресторан
il'bar.
Ma
gde
bili
mi
bi
nešto
pili.
To
je
problem,
baš
u
tom
je
stvar.
Где
бы
мы
не
пили.
В
этом-то
и
проблема.
Što
da
krijem,
gadan
sam
kad
pijem,
Что
скрывать,
я
противен,
когда
пью,
Ja
se
posvađam
pa
se
bijem,
Я
поссорился,
и
я
разозлился.,
Zato
bolje
ostanimo
tu
nas
dvoje.
Так
что
нам
лучше
остаться
здесь
вдвоем.
Otkad
vas
znam,
stare
slike
mi
imaju
novi
ram,
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
у
старых
фотографий
есть
новая
оперативная
память,
Otkad
vas
znam,
neke
obične
stvari
mi
čudno
zvuče.
С
тех
пор,
как
я
вас
знаю,
некоторые
обычные
вещи
звучат
странно.
Bio
sam
sam,
kao
niko
na
svetu,
koliko
znam.
Я
был
один,
как
никто
в
мире,
насколько
я
знаю.
Bio
sam
sam,
ali
sve
je
to
bilo
odavno
juče
još!
Я
был
один,
но
все
это
было
вчера!
Drugar'ce
biraju...
Друзья
выбирают...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Pub
дата релиза
07-04-1982
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.