Đorđe Balašević - Requiem - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Requiem




Requiem
Requiem
Kad god prođem ulicom sa tvojim imenom
Whenever I walk down the street with your name
Pomislim na onu pesmu...
I think of that song...
Već je godinama ne pevam, stari refren nikom ne treba
I haven't sung it in years, nobody needs an old refrain
Ljudi pesme kratko pamte
People don't remember songs for long
Komandante...
Commander...
Ostaće u knjigama i priča o nama: Balkan krajem jednog veka
The story of us will remain in the books: the Balkans at the end of a century
Svako pleme crta granicu, svi bi hteli svoju stranicu...
Every tribe draws a border, everyone wants their own page...
Tope se snovi kao sante
Dreams are melting like snow
Ej, komandante...
Hey, commander...
Na barikadama su opet zastave
There are flags on the barricades again
Svet ide k′o na praznike
The world is acting as if it's a holiday
I decu izvode s jutarnje nastave
And the children are being taken out of their morning classes
Da vide gladne radnike...
To see the hungry workers...
A gde smo mi, naivni, što smo se dizali na "Hej Sloveni"?
But where are we, the naive ones, who rose up to "Hey, Slavs"?
Kao da smo uz tu priču izmišljeni
As if we were invented for that story
Vremena su nezgodna, za momka kao ja, koji gleda svoja posla...
Times are tough, for a guy like me, who minds his own business...
Nisam lutak da me naviju. Imam samo Jugoslaviju...
I'm not a puppet to be wound up. I only have Yugoslavia...
Sve druge baklje bez mene plamte, ej, komandante...
All the other torches burn without me, hey, commander...
Na barikadama su opet zastave, svet ide k'o na praznike
There are flags on the barricades again, the world is acting as if it's a holiday
I decu izvode s jutarnje nastave da vide gladne radnike...
And the children are being taken out of their morning classes to see the hungry workers...
I svi su tu da dobiju na toj lutriji...
And everyone is here to win this lottery...
Na barikadama su uvek najbrži, al′ nikad i najmudriji
They're always the fastest on the barricades, but never the wisest
A gde smo mi, naivni, što smo se dizali na "Hej Sloveni"?
But where are we, the naive ones, who rose up to "Hey, Slavs"?
Kao da smo uz tu priču izmišljeni...
As if we were invented for that story...
I prevareni...
And deceived...
Kad god prođem ulicom sa tvojim imenom
Whenever I walk down the street with your name
Pomislim na Panta Rei...
I think of Panta Rei...
Baciće se, tako, neki lik kamenom i na tvoj spomenik
Someone will throw a stone at your monument, just like that
Jer sve se menja, i sve teče...
Because everything changes, and everything flows...
Čoveče.
Man.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.