Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Requiem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kad
god
prođem
ulicom
sa
tvojim
imenom
Whenever
I
walk
down
the
street
with
your
name
Pomislim
na
onu
pesmu...
I
think
of
that
song...
Već
je
godinama
ne
pevam,
stari
refren
nikom
ne
treba
I
haven't
sung
it
in
years,
nobody
needs
an
old
refrain
Ljudi
pesme
kratko
pamte
People
don't
remember
songs
for
long
Komandante...
Commander...
Ostaće
u
knjigama
i
priča
o
nama:
Balkan
krajem
jednog
veka
The
story
of
us
will
remain
in
the
books:
the
Balkans
at
the
end
of
a
century
Svako
pleme
crta
granicu,
svi
bi
hteli
svoju
stranicu...
Every
tribe
draws
a
border,
everyone
wants
their
own
page...
Tope
se
snovi
kao
sante
Dreams
are
melting
like
snow
Ej,
komandante...
Hey,
commander...
Na
barikadama
su
opet
zastave
There
are
flags
on
the
barricades
again
Svet
ide
k′o
na
praznike
The
world
is
acting
as
if
it's
a
holiday
I
decu
izvode
s
jutarnje
nastave
And
the
children
are
being
taken
out
of
their
morning
classes
Da
vide
gladne
radnike...
To
see
the
hungry
workers...
A
gde
smo
mi,
naivni,
što
smo
se
dizali
na
"Hej
Sloveni"?
But
where
are
we,
the
naive
ones,
who
rose
up
to
"Hey,
Slavs"?
Kao
da
smo
uz
tu
priču
izmišljeni
As
if
we
were
invented
for
that
story
Vremena
su
nezgodna,
za
momka
kao
ja,
koji
gleda
svoja
posla...
Times
are
tough,
for
a
guy
like
me,
who
minds
his
own
business...
Nisam
lutak
da
me
naviju.
Imam
samo
Jugoslaviju...
I'm
not
a
puppet
to
be
wound
up.
I
only
have
Yugoslavia...
Sve
druge
baklje
bez
mene
plamte,
ej,
komandante...
All
the
other
torches
burn
without
me,
hey,
commander...
Na
barikadama
su
opet
zastave,
svet
ide
k'o
na
praznike
There
are
flags
on
the
barricades
again,
the
world
is
acting
as
if
it's
a
holiday
I
decu
izvode
s
jutarnje
nastave
da
vide
gladne
radnike...
And
the
children
are
being
taken
out
of
their
morning
classes
to
see
the
hungry
workers...
I
svi
su
tu
da
dobiju
na
toj
lutriji...
And
everyone
is
here
to
win
this
lottery...
Na
barikadama
su
uvek
najbrži,
al′
nikad
i
najmudriji
They're
always
the
fastest
on
the
barricades,
but
never
the
wisest
A
gde
smo
mi,
naivni,
što
smo
se
dizali
na
"Hej
Sloveni"?
But
where
are
we,
the
naive
ones,
who
rose
up
to
"Hey,
Slavs"?
Kao
da
smo
uz
tu
priču
izmišljeni...
As
if
we
were
invented
for
that
story...
I
prevareni...
And
deceived...
Kad
god
prođem
ulicom
sa
tvojim
imenom
Whenever
I
walk
down
the
street
with
your
name
Pomislim
na
Panta
Rei...
I
think
of
Panta
Rei...
Baciće
se,
tako,
neki
lik
kamenom
i
na
tvoj
spomenik
Someone
will
throw
a
stone
at
your
monument,
just
like
that
Jer
sve
se
menja,
i
sve
teče...
Because
everything
changes,
and
everything
flows...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.