Đorđe Balašević - Slabo Divanim Madzarski - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Slabo Divanim Madzarski




Slabo Divanim Madzarski
I'm Not Good at Hungarian
Slabo divanim madzarski,
I'm not good at Hungarian,
Nesto malo, a i to s greskom.
A little bit, but with mistakes.
Tecno govorim rukama;
I speak with my hands;
I perfektno se sluzim smeskom.
And I'm perfect at using smiles.
Ali, madzarski ne umem,
But I don't know Hungarian,
Daj, nauci me, ′leba ti!
Come on, teach me, for crying out loud!
Nisam mog'o da pomislim,
I couldn't have imagined,
Da ce mi tol′ko trebati.
That I would need it so much.
Tvoje oci mastiljave,
Your eyes are like ink,
Crne zrele visnje spanske;
Like black, ripe Spanish cherries;
Tvoje usne sladunjave,
Your lips are so sweet,
Kao rizling od berbe lanske.
Like Riesling from last year's harvest.
Suva trava sva suskava,
Dry grass is so dry,
Kao zipon na nevesti;
Like a dress on a bride;
Ali dzabe pripovedam
But it's useless for me to talk
Kada ne umem prevesti.
When I can't translate.
Ref l:
Chorus 1:
Ma, gdi ces naci boljeg momka za te pare?
Where will you find a better guy for that money?
Ne budi smesna, draga ti,
Don't be ridiculous, my dear,
Mozes do veka tragati;
You can search forever;
Al' neces naci nikog, tako mi gitare,
But you won't find anyone, so help me guitar,
Ko ce te vise voleti
Who will love you more
I ko ce lepse lagati.
And who will lie better.
Slabo poznajem Szenttamas,
I don't know Szenttamas well,
Ali stignem do tvoje kuce.
But I'll make it to your house.
Tiho zazveckam sibicom,
I'll quietly strike a match,
Sve se ponadam: mozda cuces.
Hoping you might hear.
Ali pendzeri miruju,
But the windows are still,
A, te firange cipkane
And those lace curtains
Samo vatru potpiruju,
Only fan the flames,
Tvojom rucicom pipkane.
Lit by your little hand.
Ref ll:
Chorus 2:
Ma, gdi ces naci boljeg momka za te novce?
Where are you going to find a better guy for that money?
Da ste mi sretni on i ti,
May you two be happy,
Ja cu se o'ma′ skloniti;
I'll take my leave immediately;
Al′ me na svilen gajtan vezi kao zvonce
But tie me to a silken cord like a bell
I samo cimni kad pozelis,
And just ring me when you wish it,
- Ja cu ti zazvoniti.
- I will ring for you.
Slabo divanim madzarski,
I'm not good at Hungarian,
Nesto malo, a i to mani.
A little bit, but even that's crazy.
Ucio sam iz citanke,
I learned from a reader,
Al' sam ost′o na osmoj strani.
But I stopped on the eighth page.
Babe su me zacarale,
Women have enchanted me,
Perom iz krila selice;
With the pen of a crane's wing;
Ali ti ces me resiti,
But you will save me,
Moja medena celice.
My honeybee cell.
A hold a felhők mőge rejtőzőtt,
A hold a felhők mőge rejtőzőtt,
K
K






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.