Đorđe Balašević - Stih Iznad Svih - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Stih Iznad Svih




Stih Iznad Svih
Стих превыше всех
Postoji stih naizgled vrlo prost...
Есть стих, на первый взгляд, совсем простой...
Stih iznad svih... Stih više kao most...
Стих превыше всех... Стих, как мост над рекой...
Da premosti, da prebrodi...
Чтобы соединить, преодолеть...
Kad priča nikud ne vodi...
Когда словам уж некуда нас более вести...
Postoji stih... Pun raznih trikova...
Есть стих... Полный разных уловок...
Stih iznad svih ko stih svih stihova...
Стих превыше всех, как стих всех стихов, моя любовь...
Čas rastuži, čas razgali...
То опечалит, то развеселит...
Pa razoruža...
Потом обезоружит...
I kao gorska ruža kamen razvali...
И, словно горная роза, камень раздробит...
U inat svima postoji rima
Всем назло есть рифма,
Kojom se vatre potpale...
Которой разжигают огни...
Ponese plima, u inat svima,
Подхватит волна, всем назло, моя родная,
Svo ono trunje s obale...
Весь тот сор с берега...
U inat svima, kad prođe zima,
Всем назло, когда зима пройдет,
Izdanci niknu zeleni...
Ростки взойдут зеленые...
I, blago njima, vole se mladi jeleni...
И, повезло им, любят друг друга юные олени...
U spomenar za dvoje Zadrana...
В альбом для двоих жителей Задара...
Čempresa par na hridi Jadrana...
Пара кипарисов на скале Адриатики...
Dah bogova s Velebita...
Дыхание богов с Велебита...
I galeb jedan, nebu svome predan,
И чайка одна, небу своему преданна,
Tobož nebitan...
Якобы незначительная...
U inat svima postoji rima
Всем назло есть рифма,
Kojom se vatre potpale...
Которой разжигают огни...
Ponese plima, u inat svima,
Подхватит волна, всем назло, моя милая,
Svo ono trunje sa obale...
Весь тот сор с берега...
U inat svima, kad prođe zima,
Всем назло, когда зима пройдет,
Izdanci niknu zeleni...
Ростки взойдут зеленые...
I blago njima, vole se, vole
И повезло им, любят друг друга,
Mladi jeleni...
Юные олени...
Postoji stih naizgled vrlo prost...
Есть стих, на первый взгляд, совсем простой...
Stih iznad svih, stih više kao most...
Стих превыше всех, стих, как мост над рекой...
Da premosti, da prebrodi...
Чтобы соединить, преодолеть...
Postoji rima koja se ne prevodi.
Есть рифма, которую не перевести.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.