Текст и перевод песни Đorđe Balašević - Vi ste jedan običan miš
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vi ste jedan običan miš
Ты всего лишь маленькая мышка
Vi,
vi
ste
jedan
običan
miš
Ты,
ты
всего
лишь
маленькая
мышка,
Jedan
mali
preplašen
stvor
Маленькое
испуганное
существо,
I
najbrži
ritam
je
spor
И
самый
быстрый
ритм
слишком
медленный
Za
vaše
srce
Для
твоего
сердца.
Znam,
noć
je
tamna
k'o
crni
pliš
Знаю,
ночь
темна,
как
черный
бархат,
Tako
rano
opusti
grad
Так
рано
опустел
город,
čudne
ptice
doleću
tad
Странные
птицы
прилетают
тогда,
Nije
lako
ostati
sam
Нелегко
оставаться
одной.
Sam
na
svetu,
sam
protiv
svih
Одной
в
мире,
одной
против
всех,
Kad
je
važno
ispasti
laf
Когда
важно
казаться
молодцом,
Tad
je
važno
ne
biti
šraf
Тогда
важно
не
быть
винтиком
U
toj
mašini
В
этой
машине.
Znam,
zvuči
kao
kafanski
stih
Знаю,
звучит
как
кабацкий
стих,
Ali
moraš
zgaziti
put
Но
ты
должна
пройти
свой
путь,
Moraš
nos
promoliti
svud
Должна
сунуть
свой
нос
повсюду,
Ako
želiš
stići
svoj
cilj
Если
хочешь
достичь
своей
цели.
Priča
se
po
gradu
da
ste
marka
По
городу
ходят
слухи,
что
ты
отличная,
Samostalni
idealni
tip
Самостоятельная,
идеальная,
Ali
to
je
očigledna
varka
Но
это
очевидный
обман,
što
se
mene
lično
tiče
Что
касается
меня
лично,
To
su
samo
prazne
priče
То
это
всего
лишь
пустые
разговоры.
Jer
vi,
vi
ste
jedan
običan
cvet
Ведь
ты,
ты
всего
лишь
обычный
цветок,
Mali
zečić
spreman
na
beg
Маленький
зайчик,
готовый
бежать,
A
svud
zima,
vetar
i
sneg
А
повсюду
зима,
ветер
и
снег,
I
ludi
lovci
И
безумные
охотники.
Znam,
ali
kako
menjati
svet
Знаю,
но
как
изменить
мир,
Nikom
nije
stalo
do
tog
Никому
нет
дела
до
этого,
Svako
drži
samo
do
svog
Каждый
держится
только
за
свое,
Svako
tera
samo
po
svom
Каждый
гнет
свою
линию.
Priča
se
po
gradu
da
ste
glavni
По
городу
ходят
слухи,
что
ты
главная,
Samostalni
idealni
tip
Самостоятельная,
идеальная,
Kažu
da
ste
samom
vragu
ravni
Говорят,
что
ты
самому
дьяволу
ровня,
što
se
mene
lično
tiče
Что
касается
меня
лично,
To
su
samo
prazne
priče
sve
То
это
всего
лишь
пустые
разговоры.
Ja,
ja
sam
jedan
običan
tip
Я,
я
обычный
парень,
Težak
slučaj,
potpuni
mrak
Тяжелый
случай,
полная
тьма,
Mnoga
mesta
nose
moj
znak
Многие
места
носят
мой
знак,
I
to
je
nešto
И
это
кое-что
значит.
Znam,
al'
ne
smeš
biti
bronzani
kip
Знаю,
но
ты
не
должна
быть
бронзовой
статуей,
Punom
parom
to
je
moj
plan
На
всех
парах
— вот
мой
план,
Jer
dok
lupiš
dlanom
o
dlan
Ведь
пока
ты
хлопаешь
в
ладоши,
Već
si
samo
polovna
stvar
Ты
уже
становишься
вещью
из
прошлого.
Spisak
mojih
snova
je
dugačak
Список
моих
мечтаний
длинный,
Al'
na
prvom
mestu
sad
ste
vi
Но
на
первом
месте
сейчас
ты,
Ja
sam
stari
ofucani
mačak
Я
старый
потрепанный
кот,
Ne
vidim
vam
nista
loše
Не
вижу
в
тебе
ничего
плохого,
Nove
priče,
stare
ploče
Новые
истории,
старые
пластинки.
Vi
ste
moje
sve
il'
ništa
Ты
— мое
все
или
ничего,
Već
odavno
lovim
miša
Я
уже
давно
охочусь
на
мышку,
Malog
miša
kao
vi
Маленькую
мышку,
как
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.