Текст и перевод песни Đorđe Miljenović - Ko te laže
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko te laže
Кто тебя обманывает
Deca
su
na
meti
ludila,
imaju
žilete
u
ustima.
Дети
на
мушке
безумия,
с
лезвиями
во
рту.
Lošeg
horsa
je
pustinja.
Плохой
хор
– это
пустыня.
Uspavani
svi
su,
jer
neko
je
silovao
budućnost.
Все
спят,
потому
что
кто-то
изнасиловал
будущее.
Drži
je
u
podrumu.
Держит
его
в
подвале.
Vezanu
za
radijator,
muči
noćima
nju.
Привязанное
к
радиатору,
мучает
его
ночами.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Nema
ti
spasa.
Тебе
нет
спасения.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Drkaš
na
to.
Дрочишь
на
это.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Nema
ti
spasa.
Тебе
нет
спасения.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Drkaš
na
to.
Дрочишь
на
это.
Smeju
se
majmuni
danima.
Смеются
обезьяны
днями.
Govore
sve
što
već
znam.
Говорят
всё,
что
я
уже
знаю.
Znaš
i
ti
to
dobri
moj
brate.
Знаешь
и
ты
это,
брат
мой.
Samo
si
anesteziran.
Просто
ты
под
анестезией.
Ne
piša
sistem
po
nama,
nego
mi
sami
po
sebi.
Не
система
ссыт
на
нас,
а
мы
сами
на
себя.
Lopovi
idu
u
penziju,
kurve
kače
štikle
o
klin.
Воры
уходят
на
пенсию,
шлюхи
вешают
туфли
на
гвоздь.
Ma
ko
te
laže
bre?
Да
кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Nema
ti
spasa.
Тебе
нет
спасения.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Drkaš
na
to.
Дрочишь
на
это.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Nema
ti
spasa.
Тебе
нет
спасения.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Drkaš
na
to.
Дрочишь
на
это.
Sa
druge
strane
je
jastuka
pokojni
anđeo,
som.
С
другой
стороны
подушки
покойный
ангел,
сом.
Predugo
plakao
je,
dok
je
gledao
svoj
dom.
Слишком
долго
плакал
он,
глядя
на
свой
дом.
Ovo
će
biti
noć
bez
sna.
Это
будет
ночь
без
сна.
Mi
plešemo
celu
noć
i
dan.
Мы
танцуем
всю
ночь
и
день.
Jer
pustili
ste
nas
trideset
srebrnjaka
spas.
Потому
что
вы
отпустили
нас
за
тридцать
сребреников.
Noćas
u
"picinom
parku"
klinka
pod
šatorom
plače.
Сегодня
ночью
в
"пицином
парке"
девчонка
под
тентом
плачет.
Leži
u
blatu
i
govnima,
al′
tvoje
sranje
je
jače.
Лежит
в
грязи
и
дерьме,
но
твоё
дерьмо
сильнее.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Nema
ti
spasa.
Тебе
нет
спасения.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Drkaš
na
to.
Дрочишь
на
это.
Ko
te
laže
bre?
Кто
тебя
обманывает,
а?
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Sam
sebe,
sam
sebe,
sam
sebe.
Сам
себя,
сам
себя,
сам
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.