Đorđe Miljenović - Prelepa katastrofa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Đorđe Miljenović - Prelepa katastrofa




Prelepa katastrofa
Прекрасная катастрофа
Budim se u lokvi krvi
Просыпаюсь в луже крови
I nemam pojma zašto policajac bulji u mene kao da sam monstrum
И понятия не имею, почему полицейский пялится на меня, как на монстра,
Koji ga proganja u košmarima, svake noći.
Который преследует его в кошмарах каждую ночь.
Gde mi je telefon tek je tri sabajle
Где мой телефон, только три часа ночи,
I moram da te čujem iako znam da tuđa žena si,
И я должен услышать тебя, хотя знаю, что ты чужая жена,
Nevoljo neka si, puzim sjeban sad po ulici,
Беда моя, ползу разбитый по улице,
Večeras srušiće se nešto, vidim ljude nose fantomke i palice i benzin.
Сегодня ночью что-то рухнет, вижу людей в масках с дубинками и бензином.
Gde si noćas da l′ ga ljubiš, dok misliš na mene,
Где ты этой ночью, чтобы он целовал тебя, пока ты думаешь обо мне,
O lepa damo znam da misliš na mene,
О, прекрасная дама, я знаю, что ты думаешь обо мне,
Zato što mi blokiraš poziv,
Потому что ты блокируешь мой звонок,
I zato što si verovatno pijana ko ja
И потому что ты, наверное, пьяна, как и я,
I znam da ti si moja nevolja,
И я знаю, что ты моя беда,
Samo moja nevolja!
Только моя беда!
Prelepa katastrofa!
Прекрасная катастрофа!
Nevolja i đavo zaljubljeno plešu sa ljubavlju i strahom.
Беда и дьявол влюбленно танцуют с любовью и страхом.
Prelepa katastrofa!
Прекрасная катастрофа!
Biće ljubavi večeras, biće povređenih noćas!
Будет любовь сегодня вечером, будут раненые этой ночью!
Grad u plamenu a ja sam naoružan besnilom i tugom
Город в огне, а я вооружен бессонницей и печалью,
I spreman sam da gasim požare benzinom!
И готов тушить пожары бензином!
Idem tebi nosim poklone i nemir,
Иду к тебе, несу подарки и тревогу,
Ti si kraljica što sjebala je svemir!
Ты королева, разрушившая всю вселенную!
Ti si luđa nego hamlet kada duva vetar,
Ты безумнее Гамлета, когда дует ветер,
Ja sam luđi nego kopile na dan očeva!
Я безумнее бастарда в День отца!
Izdaje strpljenje, bijem se ko seljak,
Терпение на исходе, дерусь как деревенщина,
Samo ću probati još jednom da te pozovem
Просто попробую еще раз позвонить тебе,
Iako znam da ništa nema od toga,
Хотя знаю, что из этого ничего не выйдет,
Jer ti si nevoljo sa njim
Потому что ты, беда моя, с ним,
A on nema pojma da si u krevetu sa mnom
А он понятия не имеет, что ты в постели со мной,
A onda plamen će da se širi,
А потом пламя будет распространяться,
Izbiće neredi i pakao će nas ugostiti,
Начнутся беспорядки, и ад примет нас,
Moja nevoljo, samo moja nevoljo!
Беда моя, только моя беда!
Prelepa katastrofa!
Прекрасная катастрофа!
Nevolja i đavo zaljubljeno plešu sa ljubavlju i strahom.
Беда и дьявол влюбленно танцуют с любовью и страхом.
Prelepa katastrofa!
Прекрасная катастрофа!
Biće ljubavi večeras biće povređenih noćas!
Будет любовь сегодня вечером, будут раненые этой ночью!
Prelepa katastrofa!
Прекрасная катастрофа!
Prelepa katastrofa!
Прекрасная катастрофа!





Авторы: Djordje Miljenovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.